Milton was able to think of this new form of church government as the most reasonable form of church government because it seemed to be the product of individual choices.
弥尔顿觉得这种教会政府的新形式,就是最合理的教会政府形式,因为这是个人选择的产物。
First, in the first eight stanzas you have Milton describing the scene of the Nativity and the effect that the birth of this new infant has on the natural world.
第一部分,前八行,弥尔顿描述了基督降生的景象,还有这个新生婴儿对现实世界的影响。
Milton was particularly singled out as one of these dangerous new voices that had to be stopped.
弥尔顿唯独凸显出来,作为应该被禁止的最危险的新的呼声之一。
Milton participated with extraordinary enthusiasm and considerable zeal in the establishment of England's new, non-monarchic government, initially a commonwealth and then what we can think of as a republic.
弥尔顿带着极大的热情,参与了组建英国的非君主制新政府的过程,这一政府起先是联邦制,后来可认为是共和制。
It's in recognition of what we can think of as this time- honored historical irony that Milton writes such a memorable line, a wonderful line, in his sonnet on the new Presbyterian regime.
这刚好跟我们这次所想的相应-,这个令人尊敬的历史性讽刺,弥尔顿写得如此有纪念意义,如此绝妙,在十四行诗里,他所写的新长老派的政体。
And so in the case of A Mask here, it's the Lord John Egerton, the Earl of Bridgewater who commissioned Milton to write a piece honoring his own inauguration in his new role as the Lord President of Wales.
所以在《面具》这个例子中,是贵族约翰埃杰顿,布里奇沃特伯爵,指派弥尔顿去写一篇文章,来歌颂他掌管威尔士的就职典礼的。
We looked at its relation to the new career that John Milton ended up assuming in the late 1630s: this new career as a polemical writer of political prose.
我们研究了它与17世纪30年代末,弥尔顿最终以幻想告终的新事业:,这个写政治散文的宣传性作家的新事业。
Now we recognize the song. This is the song from Revelation of the virgins who could learn and sing the new song before the throne of the Lord, but Milton has obviously taken John's image here and exploded the implications of its erotic potential.
我们知道这首歌是指哪首了,是《启示录》中,处子们能在上帝宝座跟前学习演唱的那首歌,但很明显,弥尔顿将圣约翰描绘的这景象,所包含的的感性含义都大大扩大化了。
We have the compelling, official authority of the new state licenser, and Milton pits that external state of power against the powers of reason and against the powers of conscience that, of course, were seen to govern human action from within -- an internalized authority.
我们有新政府的出版控制者的强迫的官方统治,弥尔顿陷入了外在的政府权力和推理的力量,以及良心的力量的对立,当然,被认为是从内化的统治约束人类行动。
应用推荐