• I saw it clearly -- all a dull blue, with a horrible veil over it that chilled my bones;

    VOA: special.2009.05.16

  • I could consume all of my income-- if I borrow against my future income, I could-- there's a problem here of starvation.

    我可以选择花掉所有的收入,如果我用未来的收入作担保借钱...,不过我们还得考虑吃饭问题

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • All of my mid-terms tended to be during one week

    我所有的期中考试都安排在了同一个星期。

    临时抱佛脚?也做过 - SpeakingMax英语口语达人

  • Roosevelt disagreed. "My business," he said, "is to see fair play among all men -- capitalists or wage-workers.

    VOA: special.2010.08.12

  • And I narrow and constrict in terms of my thinking-- all I am thinking about is just that.

    我的思维收窄缩紧-,一心只想着被女友甩了。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But his second Broadway play, "All My Sons",was a major success It won several awards in nineteen forty-seven.

    VOA: special.2009.11.29

  • If we had this sort of progressive all-radical alteration, not just minimal alteration, but radical alterations of my memory, my beliefs, my desires, my tastes.

    如果我们持续经历剧烈变化,不只是最小的变化,而是自己的记忆,信仰,渴望,品味都发生剧烈变化。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • "My countrymen -- one and all think calmly and well upon this subject.

    VOA: special.2009.07.30

  • I want to have an all-electric vehicle in my lifetime.

    我想要在我的生活中有一个全电气化的车。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So,first of all, let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself-- nameless,unreasoning,unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance."

    VOA: special.2011.03.17

  • Slowly I began to forge in the depths of my mind" this is the very top of the page--" a mechanism that repressed all the dreams and desires that the Chicago streets, the newspapers, the movies were evoking in me.

    渐渐地,我开始进入自己的思想“,这是最上面的一句“,“这期间抑制住了芝加哥的街道、,报纸、电影在我心中唤起的,所有幻想和欲望。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So,first of all,let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself - nameless,unreasoning,unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance."

    VOA: special.2011.05.19

  • My jokes are that bad. Wow-- All right.

    我任务最简单的放来来看它。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • "It all started in 2000 in Kemerovo region, when my friend and his 8-year-old daughter died in a car crash."

    VOA: standard.2010.05.19

  • The other threat is eonomic, and all the economic issues are tied in my judgement, to the same core problem which is the long-term fiscal challenge that this country faces.

    另一个威胁是经济方面的,我认为所有的经济问题,都和一个核心的问题分不开,就是我们国家面临的,长期财政挑战。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • "I heard the brushing-off ritual gets rid of all the harmful energy from my body,"

    VOA: standard.2010.01.01

  • Well, we were raised by different parents and we have different genes We can't tell-- My brother and me might share all sorts of things in common but we have the same parents and the same genes, fifty percent of the same genes ? So how do we tell what's causing us to be alike?

    因为我们的父母不同,我们有不同的基因,我哥哥和我,可能会有很多共同点,我们的父母是一样的,有50%的基因相同,那是什么导致我们相似的呢?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Stupid is as stupid does, sir. That's what's leftafter me saying, "When I was in China onthe all-America Ping-Pong team, "I just lovedplaying Ping-Pong with my Flex-O-LitePing-Pong paddle,"

    VOA: standard.other

  • Maurice Chevalier was a crooner, he was a singer, he was--if your parents knew about France, he was the person that your grandparents even had heard about, and he was somebody from a poor part of Paris, and he was from Menilmontant, and he had this straw hat and he sung tunes-- "Very good my boys," And all of this stuff.

    莫里斯·舍瓦利埃是个低吟男歌手,是个歌手,他是,要是你家长了解法国的话,他是那种你的爷爷都可能听说过的人,他是巴黎一个贫穷的地方的人,是从梅尼尔蒙当来的,他带着个草帽唱曲子,"小伙子们真不错",所有这些东西

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • "And hopefully, I'll be able to come back when I'm old and on my cane to see all of the professional people - the doctors,the lawyers, the principals,the teachers.

    VOA: standard.2010.06.24

  • Each one of our cells - one of the things that distinguishes them is the kind of MHC molecules that all of my cells make.

    我们的每一个细胞--,能够使它们相区分的,就是它们所产生的MHC分子

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Another time,I was running along. Somebody who'd lost all his moneyin the T-shirt business, he wanted to put my faceon a T-shirt, but he couldn't draw that well, and he didn't have a camera.

    VOA: standard.other

  • For what it's worth--and I don't actually think that what I'm about to say is worth all that much-- I'm going to share with you my own pet belief.

    不论这的价值如何,我并不觉得,我将要说的这些有多少价值-,我只是想分享一下自己的拙见。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • "And so,you have all the transgressions which are listed, not just in my report but in many other reports-et cetera persecution,clampdown, collective punishment,torture, arbitrary executions, public executions,et cetera despite various formal guarantees in the constitution and in criminal law."

    VOA: standard.2009.10.22

  • One--these are some of my all-time favorites from previous years.

    一,这些是我早年间的一些最爱。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I have to buy them all anyway, so I don't care whether three-fourths of my money goes to debt or one-fourth of the money goes to debt.

    反正我都得买下来,所以我不介意投向债务的钱,到底是四分之三还是四分之一

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • When I was in the University of Arizona and we lived next--and all I remember of my neighborhood Adonis is we lived next to this little boy and his name was Adonis.

    我在亚利桑那大学时,对我住的地方附近一带的所有记忆,是住在我隔壁的小孩名字叫。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well,at first glance,you might think the answer is, look,you exist,you're alive,whatever it is--; as I said,I'm just going to be loose now, I'm going to put aside all the careful distinctions I just drew-- I'm still around as long as my body is P-functioning.

    一开始,你可能会觉得答案是这样,你存在就是存活,无论;,我现在稍微放松一点规定,我要把刚才提出的区别放在一边-,只要我的身体还有人格功能我就是活着的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It hasn't affected my portfolio--my cash position--at all.

    对我投资组合与现金头寸均无影响

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Well I talked about it - earlier I've mentioned several times all the cells in my body, all the cells in your body have essentially the same genomic chromosomal DNA in their nucleus.

    我之前有说过,我不只一次提到过,我体内的所有细胞,和你体内的所有细胞一样,核中的染色体基因组DNA本质上都相同

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定