Indeed, in addition to finding him very difficult you've probably said, "Why does he have to write like that?" In other words, "Yeah, okay. He's difficult, but isn't he making it more difficult than it needs to be?"
事实上,除了发现他难懂以外,你可能会说,“为什么他要这样写?“,换句话说,“是的,他的思想很难懂,但是他这样写不是让他的思想更难懂了吗?“
the work doesn't seem to be that much more difficult from what's at other universities.
功课也没有比别的大学难很多。
Okay. So that's what syncopation is and it isn't much more difficult than that.
好了,这就是切分音,也并非很难理解
Why can't he write love poetry, secular poetry, instead of this much more disciplined, much more difficult mode of sacred and prophetic poetry ? that he seems already to have wedded himself to?
为什么不写爱情诗,世俗的诗,而是这些,拘束难写的庄严的充满套路的,他似乎长久以来一直都在写的诗呢?
"Dificil, eh?" means " Difficult, isn't it?") Alright. I have to see this one more time.
很难不笑,不是吗),我要再看一遍。
But I don't think it's actually, more work, or more difficult work.
但我不觉得,其实,功课更多或功课更难。
应用推荐