Mahecic says the UNHCR and its partners, including all UN agencies, will continue to implement income-generating activities and monitor returnees in 2010.
VOA: standard.2009.10.24
They have a lot of time to look in monitor and analogues. And from a government policy perspective and a banking policy I wander whether the issue of risk of mispricing and so forth had much of the information been more generally available to the average public average person?
他们有很多的时间去关注监视器和,其他类似的东西,从政府政策,和银行政策的角度出发,我在想,错订价格的风险等议题,和其他很多信息能否让,大众,普通人更广泛地接触到?
Mauritanian representatives for the U.S. -based National Democratic Institute told reporters in Nouakchott that the group will not monitor the June vote because it is a unilateral decision against constitutional order.
VOA: standard.2009.03.29
The plan,which includes a proposal to create a new regulating authority to monitor risk in the financial system, has been long in preparation and the subject of discussions between lawmakers and the administration.
VOA: standard.2009.03.26
On Friday,the U.S.special envoy to Afghanistan,Richard Holbrooke,said he believes there will be less fraud this time around because only two candidates will be on the ballot and more international teams will be in place to monitor.
VOA: standard.2009.10.24
"We continue to monitor production of Russian mobile missiles to ensure that in their production of the SS-27 mobile , they are not also building,covertly, a missile called the SS-20 which was banned during the Reagan years [So there are a large number of measures which allow the governments to be confident that the other side is in fact carrying out the treaty,"
VOA: standard.2009.04.08
应用推荐