If slaves make good soldiers, our whole idea of slavery is wrong."
VOA: special.2009.12.03
Actually, you would be wrong; the computer was invented in the nineteenth century by Babbage, but he didn't actually make one.
实际上,你们都错了;,电脑是在19世纪由巴贝奇发明的,不过他自己并没有真正的造出一台出来。
What will make a difference to our levels of wellbeing is if we have right vs. wrong expectations.
能影响幸福水平的,是我们的期望是正确还是错误。
"What we are trying to do is make sure the wrong people don't get their hands on guns."
VOA: standard.2010.04.19
Which is sort of the question we'd immediately like to ask. Instead, I asked why did it produce the result it did. So I'm not asking myself what's wrong? Or how could I make it right?
其实这个问题我们马上就要问,我问了为什么它会返回这样的结果,因此我并没有去在意哪儿错了,或者我该怎么改正它,我在意的是它?
Why does an act of consent make such a moral difference, that an act that would be wrong taking a life without consent, is morally permissible with consent?
为什么征得了同意,就能在道德上如此不同呢,没有征得同意就杀人,在道德上是不允许的,征得同意就是允许的吗?
Language has powers that are entirely unpredictable, that can't be harnessed in precisely that deliberate way: by making a decision to take someone's words in the wrong way, or by telling a story to make a moral point, as the mother does.
语言的力量无可估量,绝不是单单使用一下那么简单:,而是通过假意遵从,以及勾起人性良知的方式表达的。
The idea of falsifiability is that what distinguishes science from non science is that scientific predictions make strong claims about the world and these claims are of a sort that they could be proven wrong.
可证伪性是指,科学与非科学的区别在于,科学能够做出关于世界的有力预测,而这些预测是可以被证伪的。
And similar is a leader, sometimes you don' t have all the information that you want, you've gotta be willing to say " i am gonna go with the best information that i have" i am gonna make the best decision that i can and if we were wrong, we admit it, and we fix it, but we won't just stand there.
同样,作为一名领导者,有时你无法取得,所有的相关信息,你要愿意主动地说,“我将最大可能地,利用手上的资料来工作”,“我要做出自己能够做出的最好的决定”,如果我们犯了错,就虚心承认而且设法改正,但我们不会袖手旁观。
I'm going to go there initially, so I can move this over here, so I can get the base part of that over there, I want to put that one there before I put this over here, finally I get to the point where I can move the bottom one over now I've got to be really careful to make sure that I don't cover up the bottom one in the wrong way before I get to the stage where I wish they were posts and there you go.
我要先把其他的放到多余的柱子上,然后把最底下的放到目标柱子上,我要在把除了最底下的圆盘,其他的圆盘挪过来之前,把最下面的圆盘放在这儿,因此我得出了最下面的盘子,应该如何摆放的结论,当我没得到其他盘子的正确摆放位置的时候,要很小心的确认没把错误的盘子,放在最下面的盘子上面。
应用推荐