It is cold outside. The wind blows to make it even colder.
VOA: special.2009.01.26
But it's almost as if Milton were tempted now to make himself go even further back, to write a humble ode that he could place at the feet of the Creator, the Creator at the moment of the actual creation of the entire universe.
但弥尔顿那时好像,要把自己放回比那还要早的年代,来写一篇谦逊的颂歌安放在造物主的脚下,那时的造物主实际就是创造天地万物的神。
or even to make it through school or to do well or excel at school.
或者甚至是完成学业或者在学校成绩好。
And to make it even simpler, farmers will soon be able to answer those questions using their mobile phones.
VOA: standard.2010.07.28
Because it said you didn't even take the time to make sure the syntax is correct.
因为那意味着你们根本没有花时间,去检查语法是否正确。
British Ambassador John Sawers said the additions to the council will make it even stronger.
VOA: standard.2009.10.15
And this is very important, because the Romans, as their power grew in the East, they simply moved increasingly into the eastern Mediterranean and they adopted the whole Greek system, the Greek world, and they didn't even try to make it non-Greek.
这点非常重要,因为随着罗马人的势力在东方日渐壮大,他们不断朝地中海东部推进,并采取了全套希腊系统,希腊世界,甚至没有作出任何非希腊式的改变。
she said. "I will drink whatever you make for me, even if it is a poison."
VOA: special.2009.09.26
I cannot even make it look hard because I have memorized this problem from childhood, so there is no way I can make this look difficult.
我不会让这些问题变得看起来复杂,因为这些问题我童年时就熟记于心,我无法让它变得复杂
And next to them on the plate was, it was a sectioned plate, and there were three different dipping sauces that you could use to make them even better.
VOA: special.2010.04.12
People anchor to the information they were given, even though there's kind of no causality or no sort of reason why it should make any difference.
人们总是停留在他们已经被给予的信息上,即使他们之间没有因果关系,或者没有任何原因表明这种信息会有任何影响。
"It is my job to make sure that we fix these messes even if I don't make them,".
VOA: standard.2009.03.19
I could even make it out of steel versus aluminum.
甚至可以用刚合铝来做。
"The biggest thing was just like this paper airplane, it was a way that you can make something with found materials,cheap paper, scraps,even trash."
VOA: standard.2010.03.17
It doesn't even make it to consciousness.
这个过程并不会出现在意识层面之中。
Maybe,he adds, it might even make people want to visit.
VOA: standard.2010.03.04
If you make three people-- or even better, four people a day feel good and they make-- they pay it forward and make four others feel good, and so on and so on.
如果你能让三个人-,甚至四个人度过美妙的一天-,他们会推展,让四人有美好的一天,以此类推。
There is also the issue of coalition rule. Even if a party wins a small percent of the vote, it may be enough to make them a player in a power sharing deal.
VOA: standard.2009.08.28
This is the most recent version of this that--and we'll talk about whether this graphic makes sense to people, whether it's the kind of information people can access, and make use of, whether people even pay attention to it or know about it.
这是最近的修订版本,我们来讨论一下,这个图是不是够简单明了,提供的是不是人们可获取和利用的信息呢,甚至人们没有注意或者知道有这么个图表
Even if they make a little restaurant or little tour agency,nobody comes because it is all-included, people already paid everything so it is no use for them to go outside for a dinner or lunch or whatever,".
VOA: standard.2009.06.04
Even if you already know the storyline, it doesn't make any difference
即使你知道故事情节,也无所谓,
It doesn't even make sense now, they're not used in spectroscopy anymore, but this is where the names originally came from and they did stick.
现在看它没什么道理,它们在光谱学里也不这么用了,但这些名字,从这里面起源后来就一直沿用下来了。
Could it even make sense for a person to survive the death of his body.
甚至一个人肉体不死,是不是有意义的呢。
In other words he's saying lawfulness like every other virtue is a habit it is a habit of behavior and the habit of destroying disobeying even an unjust law will make people altogether lawless.
换句话说,他是在讲守法,像其它的美德,是种习惯,那是种行为的习惯,就算是,摧毁与违抗不公法律的习惯,也将让全民无法可循。
So you need first to take the liquid helium and cool it below 53 degrees Kelvin before you can do the Joule-Thomson to cool it even further to make liquid helium.
我们首先需要,把温度江都53k一下,然后利用焦耳-汤姆孙实验,来继续冷却它。
And you could interfere with a translation by degrading messenger RNA, for example. If you had a way to specifically chew up all the RNA molecules that are responsible for making a particular protein, you could stop it from being expressed even though your cell is trying to make it.
而你就可以通过,降解其mRNA来进行干扰,再举个例子,如果你能把表达特定蛋白的RNA,统统揪出来捣毁的话,你也能阻止这段基因表达,哪怕是你的细胞在努力表达这段基因
So, there's a whole lot of sensory organs, for instance, focused along your tongue, and that's why that's so big, and an enormous amount on your face but your shoulder isn't even— doesn't even make it on there because although your shoulder might be bigger than your tongue, there's not much going on.
比如,在你的舌头上,集中存在着非常多的感觉器官,也就是这片区域如此之大的原因,你的脸上也有数量庞大的感觉器官,但你的肩膀并没有,你的肩膀甚至都没有在示意图中标示出来,因为,尽管你的肩膀要比你的舌头更大,但却并没有什么感受器官
应用推荐