Before answering, agent Flannery wanted to make sure his report was up-to-date, so he went to the back of the office and looked into the cage.
VOA: special.2010.09.18
PROFESSOR: So, does anyone have any questions about the set up here, does it make sense what we're looking for the bar to go back once we make some progress.
教授:所以,有人对这套装置,有疑问吗,一旦我们,取得了一些进展,我们看到这个棒又返回来。
You've got to pretty much take that chalk, and make a slurry out of it, put water, and dry it back up, put in a mold, and then you can have the chalk again, but you can't just glue it back together.
你得尽可能地收集它的碎片,把它做成粉浆,加水然后风干,放进模具,然后你就能重新得到这支粉笔,但是你不能简单地把它粘起来。
All right. What does this have to do with my divisor example? This says I can make tuples, but imagine now going back to my divisor example and I want to gather up the elements as I go along. I ought to be able to do that by in fact just adding the pieces in.
这意味着我可以创建元组了,但是想像下回到我们的除数的例子,在处理过程中我们想把目标数的除数,收集起来,我应该能够通过把这些数,一个一个加进来来实现这个目的,我正是要去这么做,也就是。
And then, I'm going to skip down a little bit: Though she never again called back any image of the dead man to dress up, pose, talk to and make answer, neither would she lose a new compassion for the cul-de-sac he'd tried to find a way out of, for the enigma his efforts had created.
接下来,我会跳过一些内容往下说:,虽然她从没有想起过,那个死人穿衣、摆弄姿势、,说话和回答问题时的样子,她也不会失去对他的同情,对他尝试摆脱,无路可走的困境所付出的,谜团一般的努力。
应用推荐