• We asked two Trekkers why they love the series.

    VOA: special.2009.06.05

  • But if you love soap operas, I asked you a question, that's the answer you gave me.

    但你要是喜欢肥皂剧,就是我问你一个问题,这就是你给我的答案。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So, at the top of 155, he's asked his question. "'Speak,' he commanded. She whispered, 'Love.'" Now, the problem with that is that answer; it's a verb and a noun.

    在第155页上部,他问了自己的问题,说吧’,他命令道,她哭着说,爱,现在,问题是这个答案,爱,可以是动词也可以是名词。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • something like that it's not wild enthusiam except actually, the answer to that question ' "when you asked 'did you love this person Avenon'," "he doesn't name that proposed marriage will to you."

    诸如此类,这不是野性的狂热,实际上,问题的答案揭晓的时刻,当你问到'你爱阿瓦南吗“,他没有向你提到设想中的婚约“

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • The reason why you're feeling that way is because the barista made a mistake and gave you caffeinated espresso when you asked for decaf " or maybe you just love me." Right.

    原因在于,店员犯了错,给了你带双倍咖啡因的咖啡,而不是无咖啡因的,或者你是真爱上我了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, suppose you fall in love with somebody and you decide you want to marry them and then somebody was asked to ask you why and you'd say something like, " "Well, I'm ready to get married this stage of my life; " I really love the person; " the person is smart and attractive; I want to have kids" whatever.

    假设你爱上了某人,想要与对方一同步入婚姻的殿堂,要是有人问你为什么想要与对方共度余生,你大概会说,“现在我已准备好要开始婚姻生活了;,或“我真心的爱着他;,或“他聪明有魅力;,“我想要小孩了“,等等。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定