The head of the Beirut-based Carnegie Center for Peace in the Middle East,Paul Salem, says Arab states like Libya and Egypt are trying to demonstrate they are independent of the West by striking a middle-ground with respect to President Bashir.
VOA: standard.2009.03.26
And how do you balance this idea of like respect for the other?
那您如何看待,对他人的尊重呢?
In this respect it seems to me much less like just a branch of political science than the foundation of the entire discipline.
从这个角度切入,我认为它,并不像只是政治科学的分支,而更像是整个学科的基石。
Most of the people are -if you're not accredited as an investor it's like the government doesn't respect you; it's like they're treating you like children.
大多数人...,如果你不符合合资格投资者要求,就像是监管机构不尊重你,把你当成小孩
The laws are not only like our parents, they are like our ancestors, as we might say, who are owed respect and piety.
法律不只像是我们的父母,也像是我们的祖先,我们可以说,他们值得我尊重与孝敬。
How is a city like a soul and in what respect is self-governance, the control of one's passions and appetites, in what respect is self-control ? like the governance of a collective body?
城市如何像灵魂,且在哪些层面自管、,自控一个人的激情、欲望,在哪些层面,这些会像是管理一个集体?
It seems to be presented entirely innocuously, no one in the dialogue objects to it, yet everything else follows from this idea that the city, the polis, is in the central respect like an individual, like the soul of an individual.
这似乎看起来完全无关紧要,所以对话中的每一个人都不反对,但之后所有的事都慢慢浮现,就从这个概念开始,城市、城邦,重视的核心与个人相同,也像个人的灵魂。
应用推荐