And he did not like being an officer in peace time.
VOA: special.2009.09.03
"What a rare mood I'm in. " " "Why, it's almost like being in love."
一种罕见的感觉“,“这是为什么呢,就像恋爱中一样“
And then, I mean when I started thinking about all the people issues and doing Psychology, it was like being in the university interacting with a lot of people that it kind of occurred to me that this would be something I was interested in, and like I knew how to do it so I just did.
当我学习心理学,开始思考人与人之间的关系,就像在学习之余,去结识不同的人,似乎我对这些更感兴趣,我知道如何去做,于是我就行动了。
"Just like law and order in general. What would have been comparable to the Wild West, being in the Wild West, where there literally was just chaos, no law and order, as to now where there actually was law and order.
VOA: special.2011.07.08
But he would go around and people would ask him his opinions on politics and he would say things like "Well, I like being in the garden."
但人们遇到他,会问他对政治有什么看法,他会说“我喜欢在花园里”
He says the island, with so much history and natural scenery, would benefit from its own large hotels like those being constructed elsewhere in Cape Verde.
VOA: standard.2009.06.04
If they're being exploited, they've got big armies that can crush them like grapes if they get in the way.
他们眼睁睁地盘剥,强大的武装军队,能够粉碎任何反抗势力
"We need education in these villages. They don't like having their villages being filthy.
VOA: standard.2010.04.01
like so many of the young men studying with Milton in Cambridge, King was being prepared to pursue a career in the church.
像很多当时与弥尔顿一同在剑桥学习的年轻人一样,金本来是打算在教堂发展一番事业的。
"It sure looks like the way they are suppressing speech, the way they are suppressing crowds, they way in which people are being treated that there is some real doubt about I do not think we are in a position to say,".
VOA: standard.2009.06.14
I think of nineteenth-century art as being horizontal and stretched out like agricultural life in New England.
我觉得19世纪的艺术应该是,水平的,就像新英格兰伸展开来的农业。
"You are always going to have racism, you are always going to have sexism, you are always going to have classism, that is something that we cannot change in one fell swoop, but with work and efforts like what is being done at IMAN, we chip away at that, one person,one character, one idea at a time."
VOA: standard.2010.03.15
So the enrollment numbers are in and we thought we would share some statistics, as we like to do in this course; being computer scientists, we tend to gather lots of data.
登记加入我们的人数在这里,并且我们觉得我们能分享一些统计资料,我们在这次课程中也喜欢这么做,作为计算机科学家,我们要收集很多数据。
"You have seen massive evidence of huge social impacts in South America,farmers, up to 90,000 farmers, being displaced from their land in places like Paraguay because of the advent of massive GM intensive mono cultures, urban poverty increasing, food security has decreased all across the southern corner of Latin America dramatically over the last decade,"
VOA: standard.2009.10.21
So that even a text like the Decalogue, which is represented as being the unmediated word of God, can appear in more than one version.
因此,即使像十诫这种被认为是,直接来自上帝的话语也可以以不止一种版本出现。
And in the Methuselah case,I've stipulated, it ends up not being very much like me at all.
在玛士萨拉的案例中,我规定,最后的我完全不像我自己。
You can't get through these conservatories like eastman or Juilliard or Curtis without being introduced to an intense regimen of musical notation but it would get in the way of the music.
如果没有受过严格的训练,是不可能从,诸如伊曼,朱莉娅德或者柯蒂斯,这样的音乐学府顺利毕业的,而这会妨碍到音乐本身
So basically, the whole society was spending all of the time raising enough food just to support life and there was only 5% left over and that ended up being used in ways like this.
基本上,整个社会全部时间都被用于积累足量食物,这仅是为了维持生计,只剩下5%的时间,被用来建造金字塔,为法老服务
Francis Bacon, influenced by Machiavelli, urged human beings to employ their reason to force nature to give up its secrets, to treat nature like a woman, to master nature in order to improve man's material well being.
弗朗西斯·培根受到马基雅弗利的影响,提倡人们运用理性,来让自然原形毕露,像对待女人那样对待自然,去征服自然以提升人类的物质生活
But, it ceased being funny, and it was nothing like the siege of Leningrad where something like a million people died in World War Two of starvation; but, there were all sorts of little caskets being dragged along to what passed then for mortuaries.
但是,这不再那么有趣了,而这和列宁格勒之围比就相形见绌了,二战时期的大概有一百万人,被活活饿死,但是,巴黎有各种棺材,被拖到太平间去
Think of that the people in a democracy he says "coming together uniting together become like " a single human being with many hands and feet " " and he says "with greater character and mind."
想一下,他说,民主政体中的人民,“连结,统合在一起,变成像是单一的个体,多手多脚“,且如他所说,“含有较广的性格与心智“
And it is almost like being in love except what it really is is two shots of caffeinated espresso causing a rapid heart rate an increase in respiration, sweaty palms, but I don't realize--she doesn't realize that's what it is.
跟恋爱一样的感觉,其实什么都不是,而是双倍浓度的咖啡因,导致心跳加速,呼吸急促,掌心冒汗,但我没意识到--她没意识到那是什么。
Because that for the first time, I kind of looked up and just like, wow, you know I have a team of engineers here and like a lot of smart people who can start building a lot of stuff in a different way that is currently being done.
因为我第一次经历这些,当我抬起头,看到一群聪明人在为我工作,他们正用独特的方式,创造新的事物,我顿时感到十分自豪。
That is, how many hamburgers do we think are being eaten and that's the food disappearing; how much of the foods are being consumed in processed products and the like, so that's a pretty gross estimate as well.
比如说,多少个汉堡包被吃了,那就是食物消费,有多少食品被,以加工好的成品等形式消费,所以其中估计的成分也很多
That seems to me to be some horrible penalty you've imposed on me, that you've reduced me from being a human being, able to engage in the full range of reflection, and simply turned me into something like a rat.
更像是,强加在我身上的酷刑,我本来是一个人,能进行各种反思,却被变成一种老鼠般的生物。
For example,to have--to give the impression of being provincial with-- like you just arrived at the train from Brittany in Gare Montparnasse, and you're just so totally out of it and then that's all you want to do, and you're sort of clueless.
例如,里面描述了乡下人的行为,就像你刚到了布列塔尼的蒙帕纳斯火车站,你一无所知,你当时却饥肠辘辘想急于充饥,简直就像丈二和尚
应用推荐