The irony is--these things cost like a dollar each now because no one needs them anymore.
具有讽刺意味的是,这些盘现在每个,只值1美元了因为。
Well it was a messy system so you'd only get like ninety cents on the dollar.
它是一个混乱的系统,所以一美元的纸币可能就值九十分了。
When the Euro force came out, it was a bit above a dollar then it fell to something like 70 cents I think down.
当初欧元刚开始启用时,稍高于美元,之后,貌似下跌了70欧分。
Well, I think that once again, they've made the same mistake the previous case did, that they assigned a dollar value to human life, and once again, they failed to take account things like suffering and emotional losses by the families.
我觉得他们犯了与前面案例,相同的错误,量化了生命的价值,但同样的,他们没有考虑受害者家人承受的,痛苦和精神损失。
Here I was, back at Yale, with a billion dollar portfolio -it seemed like a lot of money at the time no portfolio management experience.
那时我在耶鲁,要管理上十亿美元的投资组合,在当时,那是笔巨款,而我却没有任何投资组合管理经验
应用推荐