But when I saw that in the contributions he made, that cast him with me in a different light."
VOA: standard.2009.06.28
In that case the red light would be a beacon which means "forward," "go," "follow me," "damn the torpedoes." Right?
他就很可能代表,出发,跟我来等等意思,对吧?
There's also a part of the payoffs that's analogous to forcing me to drink Bud Light or forcing the forcing the Pepsi drinkers to drink Coca-Cola.
还有一部分类似于,强迫我喝百威淡啤酒或者,强迫喜欢喝百事的人去喝可口可乐
If I consume Bud Light, then I have to pay for the Bud Light, I think it typically costs less, the price, the raw price is less than Guinness but I also pay an additional cost from the fact that Bud Light, when I drink it, causes me "disutility": we'll put it politely like that.
如过我买百威淡啤酒,我必须要支付百威淡啤酒的价格,我想它会便宜点,原材料的价格比吉尼斯低,但我同样要支付附加成本因为百威淡啤酒,当我喝它的时候,味道一般,我表达得委婉一点
应用推荐