• Perhaps it's not just the improving U.S.soccer team that's fueling world cup interest among Americans.

    VOA: standard.2010.07.01

  • and most, perhaps, obviously-- if you're just spending your life floating in the scientist's lab, you're not actually accomplishing anything.

    显而易见-,如果你只是漂浮在科学实验室里,你实际上没有完成任何事情。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Perhaps you would just rather not go.

    又或者你本来就不想去。

    I don't know 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • "There's just too much at stake to lose that, economically,environmentally, and perhaps even socially."

    VOA: standard.2010.04.15

  • Is the just city, perhaps, that Socrates will later consider, ? a combination of these two of both force and persuasion?

    或许苏格拉底,稍后所提的正义之城,即是这两者的合一,武力与说服力?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Having a strong character is just as important, perhaps most important.

    VOA: standard.2010.04.06

  • It's just like the photograph, perhaps the not very good photograph, that reminds me of my friend Ruth.All right.

    就像照片一样,或许拍的不好,但是它能让我回想起我的朋友露丝

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The president talked not just about Turkey's future but its past, alluding to perhaps the most controversial moment in its history - the widespread killings of Armenians by Ottoman Turks in 1915.

    VOA: standard.2009.04.06

  • The only objection to be made to it perhaps indeed is that much of the time, it's just more trouble than it's worth to enforce it.

    唯一存疑的地方可能是,在大多数时间,实行它太麻烦了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I lived in Europe for almost 4 years and I would say not just in some ways, but perhaps in all ways, we have done that.

    我在欧洲生活了将近4年,我想说,不止是在一些方面,而或许是在所有方面,我们做得都好于欧洲人。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's just we're now slapping some new, perhaps jargon on them.

    只是我们刚接触它而已。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The dollar is plunging, -and the dollar is plunging perhaps maybe just around a little bit -- That's been sinking for some months now-- -because America has been living beyond her means borrowing 2 billion a day from foreign nations.

    美元大幅走低,-我插一句,美元确实下跌了一点点,且几个月来持续疲软-,-原因在于美国长久以来一直入不敷出,财政赤字每天增长20亿。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • I'm willing to bet that some of you had noted in your reading last night, or whenever you did your reading, perhaps you actually underlined the sentence that we've just looked like.

    我打赌你们中的一些人已经在昨晚或是别的时候,的阅读中注意到,也许你们已经划出了我们刚刚看到的句子。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So with that said, perhaps just to add to that, the fourth passage: "Beauty is the form of the purposiveness of an object so far as it is perceived in it without any representation of a purpose."

    所以据上所述,啊,再加一点,现在看,第四篇文章:,“美是事物存在的目的,尽管这种合目的性并不是显而易见的,你可能要问了“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, it looks like the curry and some other items were really precisely defined in terms of price and this is of course has generated this receipt - by some computer, some cash-- cash register and they just didn't account for the inherent imprecision so here is a perhaps real world incarnation of that.

    看起来咖喱,和其他一些东西都被明确地定价,这当然可以,通过计算机-,收银机生成这份收据,而且它们并不对,其内在的不精确性负责,这可能就是现实世界中的一个典型。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Or perhaps strictly speaking just the soul.

    又或者严格上来说只有灵魂。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well, you can use what's called an array which is kind of a list or a little satchel of that you might physically carry that you can put things in again and again, and with an array can you actually keep track of not just numbers but any kinds of things, other sprites or other pictures, or perhaps a little something like this.

    你可以使用数组,它其实是个列表,或者说是个小包,你可以把东西一个个放到里面,通过数组你可以保存任何种类的变量,图片或者像,这个例子中的一些小变量,而不仅仅是数字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Even those of you who've taken AP computer science or something similar perhaps recall that even just getting a piece of input from the user is ridiculously not obvious.

    你们中上了AP计算机科学这门课,或者类似的课程的人可能还记得,即使只是从用户那里得到一个输入,也相当麻烦。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But that merging process only takes N steps, N*log N so that's N times log of N. Now, it's a little tricky to reason through this perhaps the first time, let's just take a very simple example and see if we can do a little sanity check here.

    但这个合并过程只需要N步,所以时间复杂度是,第一次对此进行推论可能会有点儿棘手,我们举一个简单的例子,看看我们能否做一些完整性的检查。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's as though somebody brought in this delicious meal to a hungry-- before a hungry person--allowed them to see what it looked like, allowed them to smell the delicious aromas, perhaps gave them just one little tiny forkful to see just how beautifully delicious the food was.

    就好像某人带了这顿美味的饭菜给一个饿的-,放在一个饥饿的人面前,允许他们看到饭菜,允许他们闻到这美味的香味,也许给了他们一小勺让他们看看,这食物有多美味。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But in fact, if you just run your fingers again and again over this floppy disk you are disorienting those particles or knocking them off perhaps altogether, depending on the medium.

    事实上,如果你把手指一次次的在磁盘上面滑动,这些粒子就会变的无极性,或者把它们整个搞坏,而这取决于媒介。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And it is here that Socrates turns to his first and perhaps even his most controversial proposal for the establishment of the just city.

    而也是在此时间点上,苏格拉底带出他的第一个也,或许是他最引人非议的建议,只为建立正义之城。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Just like people have a genetic code, perhaps, that gives us various instructions that we begin to follow out, or certain innate psychology or what have you.

    就像人类拥有基因编码,给我们传达各种各样,得以遵循的指示,或者是某种与生俱来的心理,等等等等

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So if you archive it, that's maybe a little hint that either this is just your habit or perhaps that you might actually care about this later in the future, whereas if you delete it, no, you really don't care. Yeah.

    如果你把邮件存档,可能暗示这可能,是你的习惯,或者以后还会用到它,相反,如果你删除了它,说明你可能根本不在意这个邮件。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We can only imagine the fallen angels with a kind of dim uncertainty just as the belated peasant sees, or perhaps he only dreams he sees, the dance of fairy elves by a forest side.

    我们只能想象出堕落的天使们带着暗淡的变幻的光,正如他见到的,又或者是他梦见的,林边跳舞的精灵们。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So Milton will continually be saying in his prose tracts, "Oh! I just had an idea. Dear reader, before I go on, perhaps I should say something about myself. I need to explain something to you about where I'm coming from. You wonder who I am to tell you this?

    所以弥尔顿会在他的散文中不停地说,“哦!我有一个主意,亲爱的读者,在我继续下去之前,也许我应该介绍下自己,我需要向你们,解释一下我从哪里来,你们会想我是谁呀?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定