We looked last time at Saint Peter's declamatory speech in Lycidas, and we spent a lot of time on it.
我们上次读过了圣彼得在“利西达斯“中说的话,花了很长时间研究这段话。
It's in this period that Milton increasingly begins to adopt, or assume, Saint Peter's confident and denunciatory rhetoric.
就是在这段时间弥尔顿越来越接受,去采用,圣彼得的有信心的责难似的语言。
The Russian empire, the state of Muscovy had already expanded greatly, but it's really Peter the Great, it's the big guy who expanded Russia, its territorial size enormously.
沙俄帝国在此之前已有大幅扩张,但是,是彼得大帝,是这个大家伙扩张了俄国领土,他统治下的沙俄幅员辽阔
It's the sentiments that Peter utters that, I think, most powerfully grab us, and they grab us because they are so angry -they're so violent in their anger.
我认为是彼得的观点,更为有力的触动了我们,因为它们是如此的怒不可遏,它们在愤怒中表现的如此暴力。
It's almost as if the flower passage is Milton's reward for having written the Saint Peter passage.
似乎描写花朵的段落是对于弥尔顿,描写过圣彼得的章落之后的奖赏。
There are no less than twenty pages devoted to the critical debate on these two lines: what the hell Saint Peter's two-handed engine is, what it looks like, what it does, what -- and everything about it.
集中描写这两行里的争论的,不少于20页:,圣彼得的双手引擎到底是什么,长什么样,用来干什么-和关于它的所有所有。
应用推荐