• "It would be absolutely wrong to assume that people's individual experience does not influence their thinking,"

    VOA: standard.2009.05.31

  • He needs to know about the structures of the molecules, because if the structure is wrong it's not going to work.

    他想要让它们成键,他需要知道分子结构,因为如果结构不对。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Some writers have pointed out that it's interesting that these humans are not being punished for religious sins, for idolatry, for worshipping the wrong god or anything of that nature, and this is important.

    有些学者指出,有趣的是,人类并非因为罪孽,崇拜其他的神,或者因其本性而受到惩罚。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And then of course, once we figure out why not, we try and fix it. but today I'm going to emphasize not how do you fix it, but how do you find out what's wrong.

    我们就会去尝试着修复程序,但是今天我强调的,并不是怎么去修复,而是怎么找出来错误原因。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If he had all of that,it's not so clear to me that it would be the wrong thing to say that, by golly,this is Napoleon.

    如果他都拥有这些,那我就不太确定,这么说是否错误了,天哪,这是拿破仑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you can see it, it's wrong, because it's not supposed to have any length.

    只要你们能看到它,那就是错的,因为它不该有模长

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • It's not simple to buy, generally, when everybody thinks you're wrong The more people that think you're wrong, the better you're going to do in the long run.

    通常情况下,当别人都觉得你不该买时,你越不容易下决心买,认为你不该买的人越多,从长远角度来说你越应该买。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It's not that it's totally wrong, but it's not bad.

    这是完全错误的,但这个答案不坏。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • it's not as good as helping debug, sorry, that's the wrong way of saying it's not as good at catching some things before you run them, it is easier at some times in debugging as you go along on the fly.

    它在帮助我们调试方面可能不是太优秀,对不起,这么说有点不正确,它在运行前捕捉错误,可能不是那么优秀,可能边运行边调试,会更容易一些。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • OK. Having said that, let's look at doing some sorts. And I'm going to start with a couple of dumb sorting mechanisms. Actually, that's the wrong way saying it, they're simply brain-damaged, they're not dumb, OK?

    我们来做些排序吧,我要开始处理一些愚蠢的排序机制,事实上,我说的不正确,他们就是没脑子,不是笨,发明出来后,他们就在不停的被挑战?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • One of the reasons for thinking it's not clear whether the argument fails or not is because it's hard to pin down, where exactly did it go wrong?

    并不能确定这个论证是否成立,的其中一个原因就是,我们很难确定,到底是哪里出了问题

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Which is sort of the question we'd immediately like to ask. Instead, I asked why did it produce the result it did. So I'm not asking myself what's wrong? Or how could I make it right?

    其实这个问题我们马上就要问,我问了为什么它会返回这样的结果,因此我并没有去在意哪儿错了,或者我该怎么改正它,我在意的是它?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But I'm not so confident anymore that it's the wrong thing to say.

    但我不能再肯定那是错误的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's not right or wrong.

    这没有对或错

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • .. It's not going to work, we're not going to enjoy-- something's wrong with that because it's going to create a moral hazard problem and we're not going to be as productive.

    那样行不通,我们没法-,那样会产生麻烦,会产生道德风险,生产力也会下降。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定