• - You're out.- Out! Babe, come on. It's just a game.

    VOA: standard.other

  • It's not a particularly interesting game, but while we're here, why don't we just discuss it for a second.

    这不是一次特别有趣的博弈,既然说到这里了,不妨多讨论一点

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It's just a video game, it's a game. I understand that it's not real.

    这只是个游戏,它是游戏。我明白它不是真实的。

    电子游戏 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now for the hacker edition, if you are feeling up to a bit more of a challenge you'll find that when you run the game, one it's not all that hard to use some ASCII art just make it a little fancier as the teaching fellow who implemented this solution did.

    对于升级版,如果你能应付更大的,挑战,你会发现当你在玩这个游戏时,用一些字符画把它做得,比那些教学人员做的更有新意,并不是那么困难。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, in fact, that's as far as we can get with dominance arguments in this particular game, but nevertheless, let's just stick with it a second.

    目前为止,这些就是我们通过,此博弈得到的全部与优势有关信息了,然而,我们来再深究一下

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • We just understand that it's a numbers game.

    我们知道那只是个数字游戏。

    旧金山的售货员 - SpeakingMax英语口语达人

  • The game I just put up, that's a trivial example, it didn't really matter which equilibrium we played here, we just wanted to play an equilibrium, is that right?

    但是现在讨论的这个小案例呢,到底达成哪个均衡并不重要,重要的是我们要达成均衡,是这样吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So it's just a numbers game.

    所以,这只是个数字游戏。

    旧金山的售货员 - SpeakingMax英语口语达人

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定