• This isn't just about you. It's about all of us. CARLISLE: I think we shouldtake this in my office.

    VOA: standard.other

  • And in fact, if you look at the top figure it looks as exponential or, quadratic isn't even growing at all.

    它看上去是指数型的,而幂次型的看上去,根本没有增长。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's forty-five minutes and... which isn't that bad, you know, from door to door.

    四十五分钟,而且……不算差了,你知道,从门到门呢。

    利用大众交通工具吧 - SpeakingMax英语口语达人

  • But Mr.Taylor,it's true isn't it that of all the people who have come before these judges, you are the one who has the most reason to lie,".

    VOA: standard.2009.11.10

  • But anyway, this isn't really something you want to have in your soda, so they did take it out eventually.

    但不管怎样,它不是你会想在汽水中喝到的东西,因此最终它被去掉了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You know,disappointed that it isn't the gold.

    VOA: standard.2010.02.26

  • and you may have said to yourself as you were reading it, "Well, gee, isn't this sort of digressive?

    读的时候你可能会对自己说,天,难道这不是离题了吗?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So says to this person, "Isn't it strange you have this dead-end job when you're twice as smart as your boss?

    狗跟这个人说,”你不觉得很奇怪吗,你做这份没出头之日的工作,你的才智比你上司高一倍?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So this is going to be review still again, and for those of you for whom it isn't review don't worry.

    那么就当作是复习了,那些之前没有学过的同学也不用担心

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So this isn't-- OK. And you're also close. It's going to be linear but how many times do I go through this?

    每次能丢掉一半,所以这里不是-,好的,但你也很接近了,他可能是线性的,但我得遍历多少次呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It isn't necessary for you to grasp his occultism in order to read his poetry well.

    但这不是必要的,没必要去理解他的系统,不理解系统也可以读他的诗。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And so you have to go back to the drawing board and realize Bubble Sort or whatever it is you're using just isn't enough to snuff, I need to come up with something more clever.

    因此,你必须重新开始,而且会意识到冒泡排序,或你正在使用的方法并不理想,我需要提出一种更好的方法。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And it gives us an very nice analogy of somebody whose, you know, a coat which could outlast the owner, but it isn't immortal.

    他给了我们一个很好的类比,某人的大衣可以,比它的主人存在更久,但它并不是不朽的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so it's not like that, I assure you, it truly isn't.

    所以不是那样的,我保证,绝对不是

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • You can be passive if it isn't any good but if you are more active, you may find things.

    如果没有什么好处,你们可以被动,但是如果你们更主动,会发现些什么。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • You may say to yourself, "Well, isn't it always the case that meaning is important and that meaning is hard to construe?"

    你可能这样说:,“难道意义不是一直都很重要的吗?,确定意义不是一直都很困难吗?“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You're probably a little frustrated because maybe you sort of anticipated what he was going to say, and then you read it and you said, "Gee, he really isn't saying that.

    如果你差不多猜出了他要说什么的话,你可能会有点沮丧,如果你读这篇文章,就会说:“哎呀,他不是这个意思。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If you have to interpret it, it isn't any good.

    如果文学作品需要解读,那么它就不是一部好作品。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The way to do terrible things--One way to do terrible things is to lose yourself so you're not an individual anymore but another way to do terrible things is so that the person you're doing it to isn't an individual.

    使人变坏的其中一股力量,就是抹杀自己的个性,你不再是自己,而使人变坏的另一股力量,就是抹杀你行恶的对象的个性。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • What you want isn't always what you get and this leads to a set of reactions to cope with the fact that pleasure isn't always there when you want it either by planning how to satisfy your desires or planning how to suppress them.

    世事总难以尽如人意,快乐并不总是在你想要的时候得到满足,你只能通过设法满足欲望,或设法抑制欲望,来应对这样的事实。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's important to realize--as you read the dialogue, it becomes fairly apparent-- that there isn't so much any defense of the belief in the soul.

    值得注意的是,当你们读这篇对话时,会发现里面并没有,多少篇幅很明显地,论证灵魂的存在

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So it's not that the result is going to be that I'm going to try to convince you that death isn't bad, but it takes actually a little bit of work to pin down precisely what is it about death that's bad and how can it be death?

    所以,这么说,并不是我试图让你相信死亡不是坏事,但是这的确要花点时间来准确地说清楚,什么让死亡成了坏事,和怎样才算死亡?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, your superego isn't only telling you not to do bad things, it's telling you not to think bad things.

    超我不仅要求你别干坏事,还要求你不要有做坏事的想法。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And this is very much deliberate on our part so you just don't feel that inevitable angst when it comes to asking what you think is a dumb question and probably isn't, but you don't need to disclose your name.

    这在我们的角度上来说是非常深思熟虑的,所以你们不要认为那是必然的麻烦,当问了一个你认为是愚蠢的问题,或者可能不是,但是你不必要,公开你的名字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But you'll see it isn't all that different.

    但是你们会发现并不是完全不同

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And it turns out the big determinant of how well you speak English as an immigrant isn't how smart you are.

    作为移民,你的英语口语究竟有多么流利,最大的决定因素并非你有多么聪明

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It isn't the stranger you fall in love with.

    你爱上的不是陌生人。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • If you think this class is going to be easy, I think it isn't actually an easy class. It's actually quite a hard class, but I think I can guarantee it's going to be a fun class.

    你要是认为这门课挺简单,这不是轻松的课,事实上它有点难,我保证这门课一定很有趣

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Well in C and other languages that we'll see this semester, you use what's called the for loop, and this as syntax isn't quite as straightforward but once you know what to look for, it's very easy to understand.

    在C语言和一些我们这学期将要接触的编程语言中,你将会用到所谓的for循环,也许作为一种语法规则,它看起来不是那么的通俗易懂,但是你一旦知道曲中奥妙,就不难理解了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well, one answer is because what I-- how I score on that test isn't going to tell you anything about me It's not going to relate to my grades It's not going to relate to how well I'm liked ? How do we know the SAT is useful?

    一个原因是,我在那个测试中的得分,不会透露出任何我的信息,与我的学习成绩无关,也不会说明我有多受欢迎,我们怎么知道SAT有没有用?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定