• Ah,darling, it is Behrman's masterpiece he painted it there the night that the last leaf fell."

    VOA: special.2009.08.01

  • So in fact if I run this, ah, and save it, and it prints out odd.

    因此实际上如果我运行这个,啊,先保存它,然后它输出奇数。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What am I doing? Ah, it's Sunday morning. So... And I usually work seven days a week.

    我在写什么?啊,是周日的早晨。所以……我一般都是一周工作七天的。

    正在写论文 - SpeakingMax英语口语达人

  • The deconstructive response consists essentially in saying, "Look. You can't just arbitrarily tie a ribbon around something and say, 'Ah ha. It's a unity.'" Right?

    解构主义的核心是,“你不能蛮横地用丝带将东西缠绕起来,就说这是一个整体“,对吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But if I say turn this into a float, ah it throws a value error exception.

    它就会抛出一个值错误异常了,它会告诉我输入了一种错误的值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Does that forces us to say, "Ah, so it's not ?" the same rope at the end as the beginning."

    那我们是不是就必须说,“啊,这不是一开始那根绳子了“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You know we all say, "Ah, nature, isn't nature nice? Isn't it pretty?"

    我们常说:,“啊!自然!自然不是很美妙吗?自然不是很美好吗?“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Ah, many of you have seen it, it's a great film. It's a true story, it's about Fountainebleu, which is southeast of Paris, sort of a fancy place, and it's about his childhood about French schools. My kids have been in French schools for many years so I know about these places.

    人不少啊,是部好电影,是真实的故事改编的,关于枫丹白露,在巴黎东南,一个豪华的地方,关于他童年的,你会学到关于法国学校的事,我孩子在法国,学校念了好多年所以我知道

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Ah, okay. Here, it's 21, so when people go to college, they can't drink.

    在这里是21岁,所以在大学本科的时候还是不能喝酒的。

    关于宿舍制度 - SpeakingMax英语口语达人

  • How did I learn golf? Ah... I just grew up playing it.

    我怎么学打高尔夫?啊……我打高尔夫球长大的。

    高尔夫俱乐部的回忆 - SpeakingMax英语口语达人

  • You sort of attack somebody and they're laughing but if it's--but if somebody's trying to mug you you're not "Ah, this is so funny."

    你假装打对方,对方会觉得很好笑,但如果有人抢劫你时,你不会觉得好笑“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • so it's not always ah, in the library.

    免得我整天都泡在图书馆里。

    正在写论文 - SpeakingMax英语口语达人

  • And depending on the mood I'm in, I either congratulate them, or I say ah, you screwed up, huh? Then you had to fix it.

    看起来他们挺为这事儿自豪的,我的回应得看我的情绪怎么样了,我可能会庆祝他们或者说,啊,你搞砸了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You say to yourself, "Ah ha! There is an example of somebody taking language by the scruff of the neck and changing it as an individual, exerting an individual will over against the conventional nature of language."

    你也许会想,这不就是一个,凭个人力量改变语言,的活生生的例子吗,它的确改变了语言的惯例“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It could be a collection of, ah, you know, I don't know, batting averages of somebody or other.

    而且它也可以是一个所有质数的集合,嗯,有个很有趣的事情要做,它可能是一个,啊,你知道的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We ask. And then the soul theorist says, "Well, uhm.. er.. ah.. it just can."

    要是我们这么问,灵魂学说者就会说,那个,嗯,呃,啊,它就是能产生

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Ah ha, split it in half.

    啊哈,把它分成两半。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now I've shortened it a little bit by saying, ah, we've run out of weight, we're OK.

    现在我会简短一些说,啊,我们装不下了,问题解决。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • OK, here we go, here we go, you see, I'm doing it down here, I can't see it, does that-- ah, I hear his sighs of relief, OK, good. There we go. Better. All right.

    好,我们开始,大家可以看到,我在这里写这个程序,我看不见,这是不是-啊,我听到大家放松的叹气了,好,让我们开始吧,好多了,好。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Ah. What does that do? It changes the call.

    在这种情况下。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Knowing that, I'm going to say, OK, how many pigs are there, well that's just how we're, however many I had total, minus that amount, and then I can see, how many legs does that give, and then I can check, that the number of legs that I would get for that solution, is it even equal to the number of legs I started with, ah! Interesting. A return.

    它将给我返回头的总数,知道了这些之后我可以说好了,有多少猪呢,无论有多少组鸡的数目,我只要用总数减去那个值,之后我就可以知道一共有多少条腿,然后再把这个值和题目中的腿数相比较,看它是否等于一开始的腿数,啊!真有趣,有一个返回值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Ah-ha. What does that say to do? It says, 3 gee, make min index point to there min value be 3. Change j. Is 6 bigger than 3?

    啊哈,这该怎么处理呢?,让MinIndex指向那里,MinVal是,改下j值,6比3大么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Ah ha, it goes into that accept portion, prints out a message, and goes back around the while loop to say try again. And it's going to keep doing this until I give it something that does serve as a float.

    他会说输入一个浮点数,啊哈,它就到了那段处理代码,打印出消息,然后回到while循环让我们再输一次,它会持续这么做直到它接受到一个浮点数。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If I come into this code, I'm going to check this branch first, if it's not true, ah, there's a return at the end of that branch. If it is true, I do that, and then I've got a second test. If it's true, return I return, otherwise a return.

    但是如果我们看看这里,如果我看这段程序,我会先检查这一部分,如果它是假的,啊,这部分分支结尾有一个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Man, you're going to really make me work here, I have no idea if I can get it that far, ah your friend will help you out. Thank you.

    我不知道我能不能扔那么远,你的朋友会帮你的,谢谢!,那位同学完全正确。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Yeah. Log. It's a good think, but why do you think it's log? Ah-ha. It's not a bad instinct, the length is getting shorter each time, but what's one of the characteristics of a log algorithm? It drops in half each time.

    对了,对数,这是个好想法,但是你们为什么认为是对数呢?,啊哈,这样的本能不错,每次长度都会缩小些,但是对数算法的特性是什么。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Is the first part. That says, I took the branch through here that eventually got to the end and said, there wasn't a solution, in which case I'mgoing to print out, there ain't no solution, otherwise I'll print out the pieces. All right, let's check it out. Ah, what did I say?

    我是否返回了特殊的none值?是第一部分,这里的意思是我从这个分支,走到这儿最终走到最后,并告诉我这条路没有解决方案,也就是我想要打印的结果,没有符合的结果,否则我会把它们输出来?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And notice, by the way, if I do that, and I type sqrt and open the paren, ah-ha! It shows me what the creator, in this case actually I stole this from John so what Professor Guttag put up as his specification for this piece of code.

    它需要什么养的输入和其它我想传达的信息,如果我这么做了,我将会到这里打上sqrt并且加上括号,啊哈!这里告诉我这段程序的创建者,事实上这是我是从约翰那里偷来的,所以也就是Guttag教授在它的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定