• And in fact, if you look at the top figure it looks as exponential or, quadratic isn't even growing at all.

    它看上去是指数型的,而幂次型的看上去,根本没有增长。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And indeed, the question, strictly speaking, isn't even would life on the experience machine ? be better than it is now?

    严格地说,我的问题,甚至不是说体验机器上的人生,难道不会比现在的更好吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's just not possible to solve some of these problems by hand and this isn't even a domain that's necessarily into the world of CS but speaks to you the applicability of it all.

    手工处理这些问题似乎有些不大可能,但这还不是,计算机科学要解决的主要问题,我们的目的只是为了告诉你它的用途。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That's why when he talks on and on, it's as if Franny isn't even there listening to him.

    那就是为什么当他一直说呀说,即使弗兰尼并没有在听。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The focus of the Nativity Ode isn't even really on the Incarnation that's the theological doctrine of divinity's descent into humanity, how God becomes a mortal.

    圣诞清晨歌》的重点不在化身上,也就是神的血统转换成人的这一神学教义,上帝是怎么成为凡人的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And even if you know intellectually full well that sashimi isn't why you became nauseous still you'll develop an aversion to this new food.

    即使你在理智上完全清楚,并不是生鱼片让你变得恶心,但你依然会产生对于这种新食物的厌恶感。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Okay, so way over the protein limit even though the intake of meat isn't so high.

    尽管没有摄入过多的肉类,蛋白质还是超出了限制范围

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It's going to take place in there. It's going to be a constant pressure, it might be open to the air, or even if it isn't, there might be plenty of room, and it's a liquid anyway, so the pressure isn't going to change significantly.

    也许它是液体,它在这个位置,这是恒压的,它也许是连通大气的,就算不是,它也有,足够的空间,而它是液体,压强不会显著地改变。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • But through technique alone to the extensity even existence cannot be found alone There isn't any or many or much meaning maybe limited cases I don't care.

    当时仅仅通过技术,连存在都难以实现,如果这样,有技术也没有什么意义了,或许我举的例子不多。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • It isn't even, by the way, about the synergy.

    顺便说一句,它和协同也没什么关系

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So that's a shot fired across the bow against the author because it's Barthes' supposition that the author isn't maybe even quite an author function because that function may be hard to identify in a discrete way among myriad other functions.

    因而这是对作者的警告,因为巴特推测,作者可能甚至都不是功能性的,因为这种功能可能很难通过分离的方式,在很多其他功能中被辨认出来。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • In short,even though it's true that nobody can die my death for me, this isn't some deep insight into the special nature of death.

    简单地说,即便没人能够经历我的死亡,这也不是关于死亡本质的深刻见地。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Even on the body view,the fact that I exist isn't good enough, ? because I'm not alive.I want to know,when am I alive? When am I dead?

    即使从身体理论的角度,我存在并不不足够,因为我并不算活着,我什么时候活着?什么时候是死的?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But even if it isn't, that wouldn't save the argument.

    但是即使它不是,那也挽救不了他的论证。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And this course in particular isn't at the end of the day about programming even though that is in fact how you will spend a good amount of your time and the skill that you will in fact walk away with.

    尤其特别的是,这门课程最终的目标,不是教会你编程,尽管编程会花费你们大量的时间和精力。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And a large part of social psychology concerns the way in which we present ourselves to other people so as to make the maximally positive impression even when that impression isn't true.

    社会心理学中也有很大一部分内容,在关注我们向他人展现自己的方式,人们会尽力使积极印象最大化,即使留下的印象是虚假的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There won't be anything that's-- even though what I want per se isn't survival.

    什么都没有-,即便我想要的不仅是生存本身。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Isn't there anything new?" And the problem is no, no. We've-- even if there's literally new things, they're not the new kinds of things that can still engage us afresh.

    难道没有新鲜的东西吗?“问题是不,不-,即使真得有新鲜东西,也无法让我们获得耳目一新的感觉。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You can even misattribute phony arousal, arousal that isn't even coming from your body.

    也有假的性觉醒错觉,假的性觉醒不是你身体发出的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • by asking, which of them are so valuable you'd be prepared to do them even if they would introduce what isn't otherwise there, ? namely, the risk of death?

    通过问自己,什么事如此有价值,以至于你准备好要去做,即便它们会带来如果不去做就不会有的,也就是,死亡的风险?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If determinism isn't true of us at the fundamental level, then even if you couldn't both have determinism and free will, we could still have free will, and yet, for all that, still be purely physical systems.

    如果决定论在基础水平上不适用于我们,那即使你不能,同时遵从决定论和拥有自由意志,我们仍能拥有自由意志,而且,尽管如此,我们仍旧属于纯粹的物理系统

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, there's a whole lot of sensory organs, for instance, focused along your tongue, and that's why that's so big, and an enormous amount on your face but your shoulder isn't even— doesn't even make it on there because although your shoulder might be bigger than your tongue, there's not much going on.

    比如,在你的舌头上,集中存在着非常多的感觉器官,也就是这片区域如此之大的原因,你的脸上也有数量庞大的感觉器官,但你的肩膀并没有,你的肩膀甚至都没有在示意图中标示出来,因为,尽管你的肩膀要比你的舌头更大,但却并没有什么感受器官

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But although I've been at pains to say this is the fundamental bad thing about death, I think it's arguable that-- I think one could make the case that this isn't the only bad thing about death, even if we're focusing on why is death bad for me?

    但是虽然我一直在努力阐述,这是死亡的基本坏处,我觉得-,人们有理由认为,这不是死亡的唯一坏处,就算我们重点思考为何死亡对我是坏事?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定