• "We had a very good meeting in Washington," "I hope this will be taken into further steps, meaning implementation on the ground.

    VOA: standard.2009.05.10

  • This is where evaluation comes in. The success or failure of a poem depends on the realization of meaning.

    这时就需要评估介入了,一首诗好与坏,取决于它含义表达是否清晰。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • This is the result, this is the fruit, of the hermeneutic engagement between horizons that results in meaning.

    这是阐释学的结果,它的产物,不同视域会合的阐释学能得到文章的含义。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So the meaning in life will be furthered by means of this kind of communication that takes place through responsivity.

    因此生命的意义可以通过这种,相互交流而深化,而交流的途径就是反应。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • I said this course will concentrate on the meaning of these texts in their early historical context.

    我说过这门课着重于,这些文本在其早期历史脉络中的意义。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Most editors of Milton tell us that the word prevent in this line retains its original Latin meaning as you can see on your handout.

    大多数编者告诉我这一行的阻止一词,保留了拉丁文的原意,你们可以在讲义里看到。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's easy to get lost in this sea of quantities, none of which have obvious meaning.

    这里没有一样是,有明显的物理意义的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • They talk a lot, as Sarah said, they talk a lot about abstract questions, and this puts the meaning of the story in that abstract register. Is it a love story, or is it a religious story, a mystifying story?

    他们谈论了很多,如萨拉所说,他们谈论了很多,很抽象的问题,这使得这个故事,变得抽象了,这是个爱情故事吗,有的或者是个宗教故事,还是个神秘故事呢?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • There is written on the turrets of the city of Lucca in great characters, meaning great letters, that this day the word libertas, libertas is written on the walls of the turrets of the city of Lucca."

    卢卡市的塔楼上刻有霍布斯那句话,而且用的是很大很显眼的字,也就是很大的字母,古罗马语中的自由二字,也被刻在了这座塔上“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • In the linear case, meaning in the unsorted case what's the complexity of this? k times n, right? Order n to do the search, and I've got to do it k times, so this would be k times n.

    复杂度是多少?k的n次方,对吧?,在序列n中做搜索,要做k次,所以是k的n次方次,如果先排序后搜索。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But I'm going to concentrate,in this course, on the meaning of these texts in their earliest context.

    但在课堂上我只会着重讨论,这些文本在其早期历史中的意义。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Very frequently, as is the case in Gadamer, this meaning is called "the subject matter": that is to say, what--in thinking about literature in terms of form and content, let's say--we'd call "content."

    高达美,又把这一含义称为主题:,当我们研究文学的,形式和内容方面时,主题即内容“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Who knows? Maybe we'll try on some other occasion, but for the moment I think you can see that in making remarks of this kind about a text one has shifted the attention from meaning to structure.

    我们也许会在以后讲到它,谁知道呢,但是我想你们应该已经看出来,我们的重点已经从内容,转移到了形式。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now we have uncovered something about the form, the structure, of Tony the Tow Truck in saying this, but we haven't discovered or uncovered a thing about the meaning of Tony the Tow Truck.

    我们现在已经讨论了一些关于,托尼的拖车,的形式和结构,但是还没有讲到,它的含义理解。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It has the function, in other words, of negating its own meaning in another semiotic system, in this case the semiotic system of the stoplight.

    也就是说,他有这样那样的功能,在不同语义系统中表示的甚至完全相反,就像红灯表示的这些不同含义一样。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So Richard's first exertion of agency in this book is through the agency of words, in this case in asserting an interpretation of the words at odds with their intended meaning.

    这里理查在书中头一次借助语言,表达自己的影响,即使与其所理解的意思,大相径庭。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Nevertheless, to secure the distinction in actual practice, to say, "Okay. This is the meaning and now this is how I'm going to make it significant" -well, it seems unlikely indeed that this is something anyone could ever accomplish.

    然而,若在实际操作中,你试着去体现这个区别,你会说,好的,这是意思,现在我来将它变成意义“,可是,实际上似乎谁都,无法完成这个任务。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, if Pynchon gives us the pattern of meaning, rather than meaning itself in this novel, he also gives us a vision of what it means to embody that pattern.

    所以如果说Pynchon给了我们意义的模式在,而不是意义本身,那么他也给了我们体现那个模式意味着什么的景象。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now this is what Derrida is deliberately struggling with in this first paragraph: an "event" , if this loaded word did not entail a meaning thought to reduce or to suspect.

    这就是德里达,在第一段着力解决的问题:,一个事件,加引号的,…,如果这个词的意思没有,减少或怀疑的意图。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Meaning, sometimes you need to do this, but in general there's at least in my view and I don't, John you just don't want to do this.

    意思也就是,有的时候你不得不这么做,但是通常来说,至少我认为不该这么做,你同意这么做么?--,John,,would,you,agree?—,你不该这么做。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定