for instance, for the thermos with the coffee in if you place the boundary in the inside wall of the glass or the outside wall of the glass and the inside of the thermos, that makes a difference; different heat capacity, etcetera.
比如说,对于装咖啡的热水瓶来说,你把边界设置在瓶胆的内壁上,或者设置在瓶胆外壁上,或设在热水瓶里面,情况都是不一样的;,有不同的热容等等。
Second, he says, because humans also emerge ultimately from this primordial realm there's a confusion of the boundary between he chooses the word "confusion"--that's common in pagan religion.
其次,考夫曼说,因为人类最终也是起源于这个原始领域,所以对于怎么划分神族和凡人,-考夫曼选择了异教中常见的“困惑“来形容此界限。
You've got to place the boundary at exactly the right place, otherwise you've got a bit too much in your system or a bit too little.
你要把边界,设置在正确的位置上,否则你的系统就会要么多出一部分,要么少一部分。
if that's something you're familiar with - in which the interaction of real people with what are called "Toons" in that film is part of the film's pleasure. The boundary between different levels of reality is crossed.
如果你们对这个比较熟悉的话,在电影里一个被称为“Toons“的卡通形象和真人互动“,这是那部电影的好玩之处,在那里不同层面现实的边界交叉了。
What that means, Kaufman asserts, is that in pagan religion there's very often a fluid boundary between the divine, the human, and the natural worlds. They blur into one another because they all emerge ultimately from the same primordial world stuff.
考夫曼认为,在异教概念里,神族、人类和自然世界的划分标准通常是不固定的,三者之间互相影响,因为从根本上来说,它们都是从同一个世界本源上发展而来。
应用推荐