He would like to put a low-cost laptop in the hands of every child, especially those living in extreme poverty.
VOA: special.2010.04.12
So what you gonna see here in United States, especially at university level, is a stronger need for Muslim chaplains.
因此在美国,特别是在大学里面,需要越来越多的穆斯林教士。
but I think it's, you know, a good practice, especially to be learned here in the United States, too.
但是我觉得这样,是很好的练习,特别是在美国做生意也有学问。
Experts say demand in Asia especially Vietnam and China currently drives most trade in rhino horns from southern Africa.
VOA: special.2009.12.14
Realize that there's an inevitably challenge for us and actually helping people in this kind of context, especially as the deadline really approaches.
这对我们来说是一个不可避免的挑战,需要在这种环境下帮助人们,特别是当最后期限要接近了。
But Steve Graham at Vanderbilt says word processing is rarely done in elementary school, especially in the early years.
VOA: special.2009.10.29
And obesity is a huge problem in the United States, especially in the African american community and other minority communities.
在美国,肥胖症是一个严重的问题,尤其在非裔美国人和,其它少数民族群体中
President Obama said educational success and economic well-being are linked, especially in a world economy driven by information and technology.
VOA: special.2010.08.12
One way to put it, especially in nineteenth-century realism which particularly interests Brooks, is all these characters are just madly making bad object choices.
一种解释的方式,用19世纪现实主义的观点来看,也就是布鲁克斯感兴趣的观点来看,就是小说中的人物在疯狂地做着错误的决定。
Farmers lack enough inputs to maintain soil fertility is parts of many developing countries, especially in Africa south of the Sahara.
VOA: special.2009.07.28
So the aim of this class is to make common sense more common, especially in the real world application.
所以本课程的目标是让常识更平常,特别是应用到实际中。
In terms of unemployment, the troubles of the Detroit auto industry have hit Michigan in the Midwest especially hard.
VOA: special.2009.05.08
What about Mill's attempt to account for the especially weighty character of individual rights and justice in chapter five of Utilitarianism.
那么穆勒在《功利主义》,第五章中提到的,个人权利和公正重要性的解释,又是否成立呢。
The World Health Organization says the problem with counterfeit medicines is especially bad in Africa, Asia and Latin America.
VOA: special.2010.02.22
There are some important signs, I think, especially in the first two books of Paradise Lost of what we can think of as Milton's - it's a literary fantasy, a literary fantasy of forgetfulness.
我认为有一些重要的迹象,尤其是在,《失乐园》的前两册书中,从那里我们可以思考弥尔顿之所想,这是一次对于遗忘的文学幻想。
We talked last week about counterfeit medicines and how the problem is especially bad in Africa, Asia and Latin America.
VOA: special.2010.03.01
As a lot of research, especially in physics education, shows that this kind of pedagogy is more effective.
因为很多研究表明,尤其是一些物理教学领域的,这种教学方法,会更有效。
Violence and displacements of people were especially bad in Sudan,Chad, the Democratic Republic of Congo and the Central African Republic.
VOA: special.2010.02.15
We know that she worries about beauty, and especially in poetry.
我们知道她很担心她的美丽,特别是在诗里。
And this traditional business model has not worked very well on the Internet, especially not in a bad economy.
VOA: special.2009.04.20
Saving and Loan Associations were making bad loans, especially in Texas, but in lots of other states as well -this is when Ronald Reagan was President.
当时储蓄贷款协会出现了不良贷款,尤其在德克萨斯州,不过在其它很多州也同时出现了...,当时的总统是罗纳德·里根
The president wants the United States to regain the world's highest college graduation rates, especially in math and science.
VOA: special.2009.07.30
He details the following six elements, which I hope you can all see , especially in the Hittite treaties.
他详细描述了接下来的六个部分,希望你们都能看得到,尤其是Hittite条约。
The Pacific Rim, especially areas in China and Japan, they've run out of wood, but we have an abundance of it."
VOA: special.2011.07.22
And if you want to understand why so many white Southerners, especially in the Deep South, went to such great extents to save their slave society, remember the kinds of arguments and language used by its defenders.
如果你们想知道为何如此多的南方白种人,特别是南方腹地的人们,想要最大程度地保住他们的奴隶制社会,那就揣摩一下这些辩护者所使用的论断,和他们的语言,措辞
The study in Benin found that solar-powered pumps are effective in supplying water, especially during the long dry season.
VOA: special.2010.01.11
Particularly, if we took advantage of the fact that this is a virus that's easily transmitted orally and could you make a vaccine that would be effective orally as well, that would be a tremendous advantage, especially in children who don't like to get shots.
尤其是,如果我们可以利用这种病毒,很容易经口传播这一事实,制造出一种,可以通过口服而起到同样效果的疫苗,那么这将是一个巨大的飞跃,特别是对于那些不喜欢打针的孩子
The recession has hit especially hard in California, home of the world's eighth largest economy and one out of eight Americans.
VOA: special.2009.07.31
If you ask the question why did many Italians leave their homes, especially south Italians in the late nineteenth century and come-- well, go all over the world actually, to South America, Australia, but the largest numbers to the United States.
如果问及为什么很多意大利人离开家乡,特别是十九世纪居住在意大利南部的人们,事实上他们的足迹遍布全球,南美,澳大利亚,但更多的是到美国来了
Now I'm in better shape, right? Especially for really large n or for a lot of k, because now in general, this is going to be smaller than that.
很大的k也大的情况,因为这样这就比这个小了,这种情况是分摊。
应用推荐