In his speech, the president indicated he may be willing to cede some ground in the ongoing political battle over abortion, calling for a "sensible conscience clause" to be included in any potential new freedom of choice legislation, so that doctors and nurses who oppose abortions cannot be forced to perform them.
VOA: standard.2009.05.17
The chapter begins with a temporal clause which is unfortunately often translated "In the beginning," which implies that what follows is going to give you an ultimate account of the origins of the universe.
它以时间状语开篇,但不幸的是,它常被翻译为“开始的时候“,这暗示着接下来它将会为你展示,大量关于宇宙起源的描述。
We can also see in this phrase "in the Beginning" - we can see it applying to the end of the preceding clause, "That Shepherd who first taught the chosen Seed / in the Beginning."
太初“一词“,还修饰了后面跟着的从句,“那个牧羊人,最初向您的选民宣讲“
We need to throw in an extra clause to deal with branching, splitting cases,of the sort that I've just been talking about.
我们需要加一个额外条件,来处理我们上述的分歧案例。
All right, if this is purely a test of, if this is true do this otherwise I don't care, I don't need the ELSE clause in there to identify it. All right?
好,如果这真是一个测验,用来测试如果是真的那么进行一些操作,否则的话我不在乎,那么我不需要ELSE语句,来进行声明了对不对?
Let's just suppose we understand that clause to be implied in what I'm saying.
我们假设,那句话蕴含在我所说的话中。
I'm interested in the temporal clause "and now."
我对这里用的现在时“此刻“很感兴趣“
So where the original personality theory said,same personality, that's good enough for being the same person, the new version throws in a no-competitors clause, throws in a no branching clause.
所以原人格理论说,相同人格,足以使之成为相同的人,新版人格理论添加了一个无竞争者条件,添加了一个无分支条件。
应用推荐