Director Roxana Silbert, "What's great about what we're doing is it allows them to come to it in their own terms and of course the thing that young people find most alienating about Shakespeare is the language, which feels like a different language to them and this isn't in anyway attempting to copy Shakespeare's language - it's written by young people in a language they would use."
VOA: standard.2010.05.07
For whatever perverse reasons, maybe to make some sort of philosophical point, that person decides to come in anyway on Tuesday and lecture to you about philosophy.
由于某种不当原因,或者是在某种哲学时刻,那人决定星期二走进教室,给你们上哲学课。
Anyway, there's no milk in the fridge.
不管怎么样,冰箱里没有牛奶了。
The study found that one in five children over age two had a low risk of serious injury but received CT scans anyway.
VOA: special.2009.10.28
Britain anyway started producing oil in the North Sea; lots of countries in Latin America started looking and finding oil, and of course, russian oil started being very, very profitable.
英国首先在北海开采石油,后来很多拉美国家也开始开采石油了,当然俄罗斯采油收入也是颇丰的
But alcohol is banned in first-year dorms -- where most students are under twenty-one anyway.
VOA: special.2009.04.02
But let me use the term "event" anyway, employing it with caution and as if in quotation marks.
但是无论如何我还是使用,“事件“,这个词,小心谨慎地使用它,带引号地使用。
(Speaking in Russian) He says,anyway we are moving forward very quickly,we have already agreed almost on all issues."
VOA: standard.2009.12.25
But anyway, this isn't really something you want to have in your soda, so they did take it out eventually.
但不管怎样,它不是你会想在汽水中喝到的东西,因此最终它被去掉了。
"In my experience,anyway, sometimes it just kind of pops into your head and you go with it.
VOA: standard.2010.07.20
Moreover, whenever they seize a property and try to sell it, it usually loses value anyway in the process.
而且当他们没收财产并变卖时,财产在这一过程中总会发生价值减损
"We could succeed in Afghanistan and if the Pakistani government does not put its own house in order they could fail in their counter-insurgency anyway,".
VOA: standard.2009.10.15
Anyway,but that wasn't going to happen because most people in France ultimately did not want a monarchy.
不管它,但这件事不会发生,因为最终大多数法国人不想要君主政体
Yevgeniy Dubovik says there is no point in dwelling on the past, because everyone knows about the famine anyway and life after collectivization was fine.
VOA: standard.2010.03.17
And the woman said in effect, "Why have you brought this?" Anyway.
那个女人却一板一眼地说,"你干吗带这些来",不管怎么样
That Obama will listen to his allies and act in cooperation with them, rather than listen to them and go ahead and do what he wants to do anyway."
VOA: standard.2009.03.29
In that moment Sal supplies the answer for why Dean came, "never knew why he had come anyway," and then Sal supplies "except to see me," and his own pain and tears are routed through Laura.
在那刻萨尔说出了为什么迪安会来的理由,“他也搞不清楚为什么来“,然后给了答案,“只为了想看看我“,但他的眼泪在劳拉面前被击溃。
"They stress over and over again in domestic propaganda, 'we are not going back to the six party talks.' Now I realize that North Korea has said in the past has said in the past, it ain't coming back, and then it comes back anyway,".
VOA: standard.2009.05.26
But, anyway, it rose to 350,000 soldiers, the largest in Europe.
它日后增加到了三十五万士兵,在欧洲也是规模最大的
It was anyway in a context where it wasn't particularly amusing.
通常引起笑的情景都并不是很好笑。
Anyway, the Judeo-Christian story says, in the beginning,men were innocent.
那么,犹太-基督教故事讲到的是,最初,人类清白无辜
It was, in some respects, for me anyway, it was harder than the immediate aftermath of 911, because 911 felt like an discrim event, like there was an attack, we recovered, there was a response.
就我个人而言,在某些方面,它比911后果还要严重,因为911像个能够辨别分析的事件,出现了一次袭击,我们恢复过来,我们有应对措施。
If there were just-- if you were trying to create a positive reaction of antigens and it showed up naturally wouldn't it create this reaction anyway in terms of your body would create antibodies like the secondary response volume to antibodies?
如果这里仅有,如果在自然条件下,尝试建立抗原的阳性反应,抗体这是否会像这样反应,以你身体为例,你的身体是否会产生,同二次免疫一样的抗体浓度
Anyway, what physicists do is they put bodies in various circumstances and they deduce various forces.
总之,物理学家的工作就是,将物体置于不同的环境中,得到不同的力
For those of you who don't realize it, it's now about 12:00 in the evening tomorrow in Beijing Yeah, so anyway, I'll probably fall asleep by about 10:30.
对那些没有注意到的人,请于明晚12点左右联系我,不管怎么说,我会在10点半左右睡觉。
I kind of knew what I was doing when I walked down that road but anyway-you need to have a mix, even in a big company, of smaller entrepreneurial projects, bigger entrepreneurial projects.
当我开始创业的时候,只是了解一星半点,但是你们需要把各种事物综合来看,即使在大公司也是这样,把类型不同的创业共同对待。
Then you might ask, why in the world do companies issue stock dividends anyway, what's the point?
你可能要问,那公司发放股票股利到底是为了什么呢,意义何在
Anyway, you can see that in this passage on page 722, Gadamer is describing the circularity of our reading, and he's describing it in a way that may raise certain concerns for us.
无论如何,大家可以在722页上看到,伽达默尔描述了我么阅读的循环,他描述这种循环的方式可能会引起我们的关注。
And which, in the case of England, the civil war was largely fought, to a great extent anyway, trying to prevent the English monarchy from taking on characteristics of those emerging absolute states on the continent.
其中之一是英国,[1648年的英国内战称之为 "英国资产阶级革命"],这在很大程度上,是为了阻止英国的君主制,转变为欧洲大陆上新兴的绝对主义
Anyway, it's interesting the wheeled suitcase came in in 1972.
总之,有意思的是轮式行李箱,在1972年问世了。
应用推荐