• "It has become increasingly clear that Tony Blair misled parliament on more than one occasion and I think that MPs were invited to make their own judgment on the merits of the case for war and they were entitled to do so on the truth and it looks very much as though that the truth was withheld from parliament and many MPs may well have made a different decision if they had had the full unvarnished truth,".

    VOA: standard.2009.12.13

  • When you look at political divisions in Israel, they don't... Though some are divided religiously, But if you look, let's say, Likud versus Labor.

    当你看以色列的各个政治团体,尽管是以宗教来分的,但是比如,利库德集团和工党。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's nice though. If you've got the money, it's a good shop, but...

    但是确实很漂亮。如果你不差钱,这是个不错的商店,但是……

    奢华购物的天堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's not as though we think that if you start opening up the body you'd finally find the particular spot.

    但不是我们想的那样,只要打开你的身体,就能在其中找到一个特定的位置

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you go onto the continent,though, they tended to be interrupted by World War I and World War II.

    如果你们往欧洲大陆国家那里考虑,一战和二战期间的数据几乎是没有存档的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • OK, says it says enter a float. I give it something that can be converted into a float, it says fine. I'm going to go back and run it again though. If I run it again, it says enter a float.

    好了,看到他说输入一个浮点数,我输入它可以转换为浮点数的值,那没问题,我回过来再运行一遍,如果我再运行一遍。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you did that, on some level, I think, you were absolutely right, even though you were utterly misconstruing the logic of the argument.

    如果你那么做了,我认为在某种程度上你们是绝对正确的,即使你们完全理解错了这论证里面的逻辑。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So I'm going to ask you to come at the New Testament,though, from the outside. If you feel like you know something about it, put those aside for the moment, because when we do the class we'll be trying to get you to see this document as if for the first time, to see early Christianity completely as if for the first time.

    所以我要求你们客观地研究新约,如果你觉得你对它略知一二,就请先遗忘片刻,因为我希望你们上课阅读文本时,当做与其第一次接触,第一次接触早期基督教。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • If you want to really understand this in a practical sense, it's more as though these guys are hired hands.

    用更现代点的观点来解读,他们更像是雇农

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If that's right, then it seems as though there'd be something irrational and inappropriate about simply disregarding those facts.

    如果那是正确的,好像仅仅无视这些事实,有些不合理和不合适。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's not as though if you kill yourself you somehow bring it about that you've never been born at all.

    不是说如果你自杀了就能够扭转,你出生了这个事实。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Let's search to see though now if a million is in this list, or 10 million, whichever way I did this it must be a million, right?

    不管我选哪个,数都挺大的对不对?,用嘴基本的方法,噢,花的时间有点长,好,而用二分法呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And if you're not prepared to believe it, it looks as though you've got to give up on the personality view.

    如果你无法接受这个观点,那看来你得放弃人格理论的观点了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And if we're not careful we'll disregard this distinction, even though I think it's an important one.

    如果我们不仔细,我们就会忽视这种区别,即便我认为这是一个很重要的区别。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • The one thing you want to keep in mind though is that Hertz does not actually mean inverse seconds, it means cycles per second. So, if you're talking about a car going so many meters per second, you can't say it's going meter Hertz, you have to say meters per second.

    写成5每秒,或5赫兹,你们要记住的是赫兹,并不等于秒的倒数,它是每秒的循环数,如果你们说,一辆车一秒可以走多少米,你不能说它走了米赫兹。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And if we are not willing to accept that implication, it seems as though we need to reject the soul theory of personal identity.

    如果我们不愿,接受这种结论,似乎,我们就需要拒绝承认,人格同一性的灵魂论。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If the balance is negative though, think about what that would mean.

    如果结果是负,想想那意味着什么。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Others though, I want to tell you that it doesn't-- if you're shopping-- I had a student come by yesterday and ask he's a little rusty in his math skills if he should take this course.

    其他的,我想告诉你们不必...,如果你还在挑选课程...,昨天有个学生来问我,他的数学有点荒废了,他该不该选这门课

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Even though we have a noun, the smile, that if you're not careful might lull you into thinking there must be a thing, the smile.

    即使我们有笑容这个名词,如果你不够谨慎,可能会想当然地认为,一定存在着笑容这一事物

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Bare survival of my soul,even though that is the key to personal identity-- if it is--bare survival of my soul doesn't give me what I want.

    仅有我灵魂的存活,即便是个人认同感的关键-,也并没有给予我,我想要的任何东西。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If we say that to be a person is to be a P-functioning body, it seems then as though we have to conclude that when you're not P-functioning, you're dead.

    如果说人是一个有人格功能性的实体,似乎就能得出以下结论,如果你没有人格功能性,你就是死亡的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And it's worse still because it's not really, if we're careful and think about it, it's not really as though we have two different cases and intuitively we want to give different answers to those two different cases.

    更糟的是,假如我们仔细思考一下,这其实不是两个不同的案例,并不是在直觉上得到两个不同的答案。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That in many cases, I can gain efficiency if I'm willing to give up space. Having said that though, there may still be a problem, or there ought to be a problem that may be bugging you slightly, which is how do I guarantee that my hash function takes any input into exactly one spot in the storage space?

    普遍存在的增益和权衡,在许多的例子中,可以通过牺牲空间而得到效率方面的增加,话说回来,仍然存在一个问题,或者应该会有一个问题困扰着你,就是我如何保证我的哈希函数能够准确将,任一输入映射到相应的唯一的存贮空间中去?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, this is an absolutely outstanding discovery, even though, if we think about it, what is the probability that this happened, how often did this happen?

    0个alpha粒子,这绝对是一个,很了不起的发现,虽然我们仔细想想?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Why not then say,similarly,even though my body's still alive, nothing wrong about removing the heart if the person is dead.

    这样为什么不能说,即使肉体依然生存,但是个人已经死亡时摘除心脏是可以的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is also important though for Roman politics, because if you're if a freedman, - or even if you're a free person-- sometimes see freemen would connect themselves to a powerful Roman who was higher status than them, because they could use him for important things.

    同时对罗马政治也很重要,因为即使是自由人,甚至是自由民-,有时候也会依附有权有势,地位高于他们的罗马人,以谋求他们的帮助。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定