And in fact, if you look at the top figure it looks as exponential or, quadratic isn't even growing at all.
它看上去是指数型的,而幂次型的看上去,根本没有增长。
You can be passive if it isn't any good but if you are more active, you may find things.
如果没有什么好处,你们可以被动,但是如果你们更主动,会发现些什么。
That's why when he talks on and on, it's as if Franny isn't even there listening to him.
那就是为什么当他一直说呀说,即使弗兰尼并没有在听。
If it's a bad argument, then Locke's given us a mere rationalization that isn't morally defensible.
如果他的观点是错的,那么洛克的辩护,只是看似合理,但在道义上站不住脚。
Anyway, the government might buy them back too, so who cares if it isn't forever.
无论如何,也许政府会重新将公债买回来,谁在乎它到底是不是永久的呢
It's going to take place in there. It's going to be a constant pressure, it might be open to the air, or even if it isn't, there might be plenty of room, and it's a liquid anyway, so the pressure isn't going to change significantly.
也许它是液体,它在这个位置,这是恒压的,它也许是连通大气的,就算不是,它也有,足够的空间,而它是液体,压强不会显著地改变。
If it doesn't surprise, it isn't worth it; it doesn't have value.
如果它不会令人惊讶,它就不值得,它就没有价值。
If it were true, probably it isn't true, but if it were true, that half of brain was enough, then half of the brain would be enough.
如果这是真的,也许这不是真的,但如果这是真实的,半边大脑就够用了,那就只需要半边大脑来判断。
How do I go back if it isn't?
如果不是的话我该怎么退回上一步呢?
If you think this class is going to be easy, I think it isn't actually an easy class. It's actually quite a hard class, but I think I can guarantee it's going to be a fun class.
你要是认为这门课挺简单,这不是轻松的课,事实上它有点难,我保证这门课一定很有趣
And it's worthless, it's sheer garbage if it isn't supported by adequate kind of technique.
如果没有足够的技巧的支持,一切都会变得毫无价值,变成彻头彻尾的垃圾。
If you have to interpret it, it isn't any good.
如果文学作品需要解读,那么它就不是一部好作品。
I mean, isn't it somewhat inefficient to load it really deep, because I assume if a spear is only six feet long, what are people in the back going to be doing?
我觉得,过于厚实的方阵会影响效率,据我所知,长矛也就六尺来长,那站在方阵后方的战士都在干什么呢
But even if it isn't, that wouldn't save the argument.
但是即使它不是,那也挽救不了他的论证。
If it isn't, then I'm going to go back around the loop, and notice what happens. If I get all the way around the loop, that is, all the way through that FOR loop and I never find a path that takes me through here, then the last thing I'm going to do is return a pair or a tuple with a special simple number none twice.
如果没有,我会回到循环看看发生了什么,如果我运行了整个循环,也就是整个for循环,我仍没有找到符合条件的路径,那么我最后做的事情就是返回一对,或者一个数组的两次none值。
But notice what this does. The first thing it does is, it says, let's check and make sure x is greater than or equal to 0. If it isn't, notice what's going to happen. None of that block is going to get executed, and it's going to come down here and print out a useful piece of information, which says, hey, you gave me a negative number. I don't know how to do this.
做的是和以前一样的事情,但是注释它做了什么,第一件做的事情就是,程序说,要去检查并且确信x是大于等于0的,如果不是的话,请注意会发生什么,下面的代码都不会被执行,程序会到这里来然后显示一些有用的信息,信息会说,嘿,你给了我一个负数,我不知道该怎么弄这个了。
应用推荐