Now if we accept the body theory, then of course we turn to the question ? "Could I survive my death?"
如果我们接受了肉体论,我们肯定会问,我可以死后复生吗“
And so at least the possibility that I'll survive my death is one worth taking very, very seriously if we are dualists.
因此如果我们是二元论者,那么至少我们会非常非常认真地看待,我们能幸免一死的可能性
If the really crucial question is not Do I survive, but Do I have what I wanted when I wanted to survive?
如果关键的问题不是我是否存活,而是我存活时是否有我需要的东西?
If you can feel the force of that thought, then you're seeing how the question Will I survive?
如果你能感觉到这想法的力量,那你就能明白我是否依然生存这个问题?
It's no comfort to me to be told I will survive,because after all, the soul is the key to personal identity,if there's no similar personality, no memories,no beliefs,no retrievable memories of past lives.
能这样存活下去对我来说毫无安慰,因为说到底,灵魂是个人认同感的关键,而如果没有与前世相似的人格,记忆和信仰。
So if we want belief in a soul to help us leave open the door to the possibility that I survive the destruction of my body, it had better not be that the body is an essential part of me.
因此如果我们相信灵魂,可以帮助我们在幸免一死的,问题上打开一扇窗,那么必须是肉体不是我的重要组成部分
应用推荐