"I don't know if she ever aspired to be arguably the most powerful woman in the United States today, and one of the most successful.
VOA: standard.2010.05.11
So what's going to happen here? If I'm inside this FOR, OK, and I'm running around, if I ever hit a place where this test is true, I'm going to execute that return, return that return returns from the entire procedure. OK? So the return comes back from the procedure.
那么这里发生了什么呢?,如果我是在这个for循环里面,我正在运行,如果我运行到test的值为真的地方,我就会执行,这个return将会返回整个程序的值,明白了吗?所以它将会从整个程序中返回值。
I want you to know if there is ever anything you want to say, you can be honest.
我想让你知道,如果你有任何事想跟我倾诉,你都可以诚实地跟我说。
"And I long for the day when that modifier can be a moot point, but I'm ever grateful if I can inspire some young intrepid tenacious male or female filmmaker, and have them feel that the impossible is possible.
VOA: standard.2010.03.08
I don't know. If you've ever seen a movie - well, there are lots of movies that do this; one of the first movies that did this was "Who Killed Roger Rabbit?"
我不知道,如果你们看过那部电影,当然,有很多电影都描写过这一点,其中一部较早的,电影表现了这一手法--《谁谋杀了兔子罗杰》
"If you've ever worked on these cartel cases as I have as a prosecutor, you know a wall is not the best way to spend our dollars to prevent these drugs from coming into the United States and being able to apprehend and prosecute the smugglers themselves,".
VOA: standard.2009.03.24
If you've ever worked with a synthesizer: I think, is very simple terms here, what an electronic synthesizer does is play with these.
如果你们使用过合成器,这个词大家都明白意思吧,电子合成器就是用来处理这些分音的
There's a very snooty phrase that-- I don't know if you ever heard it before.
有一个听上去很傲慢的短语,不知你们之前是否已经有所耳闻
I know this might be changing the game a little bit, but if you ever expected to play the same game with the partner you have more.
我知道这可能会稍微改变点这个博弈,但是如果你认为以后你还会,和你的对手进行相同博弈
I was tremendously interested in the letters because they so naively and sweetly asked Chad to teach him all about Nietzsche and all the wonderful intellectual things that Chad knew. At one point Carlo and I talked about the letters and wondered if we would ever meet the strange Dean Moriarty.
我对那些信极感兴趣,因为他们是如此天真烂漫讨人喜欢地让乍得,教他们一切他所了解的关于尼采的精妙的知识,卡洛和我一度一起讨论那些信,还怀疑我们是否能遇上奇怪的安莫里亚蒂。
If you ever serve on a board of directors-- this is the thing that I want you to remember because many of you will serve on boards of directors.
假设将来大家会进入董事会,有一点我希望大家记住,因为你们中很多人将会进入董事会
And so I can--a great deal after all, 20 years-- I can give you a pretty good idea of what it's like to live in France, even if I didn't move there for the rest of my life without ever coming back."
所以我可以,毕竟二十年还是有很多,关于住在法国是什么样的感觉,我可以给你很好的描述,就算在我的有生之年我再也不会,搬回法国
So the question was, why is this return down at this level, it says, well if I ever execute out of this FOR loop, I get to the end of the FOR loop without hitting that branch that took me through the return, then and only then do I want to actually say, gee, I got to this place, there isn't any value to return, none I'm going to return none and none.
问题是,为什么它是在这个级别上返回值呢,意思就是如果我出了这个for循环,就意味着我运行的过程中没有走到任何,带return的支路上去,这时也只有这时我才能说天呐,我终于走到这儿了,这时不会返回任何值,只会返回none和。
The speaker-narrator lies back and wonders if the world will ever be saner. His neighbor says, "Well, I don't think so.
讲述者躺回去并思考,世界是否会变得更加理智,他的邻居说,我并不这么认为。
I don't care if you ever go to church, that is no longer confined to a religious organization.
我不管你们是否曾经去过教堂,这已经不再是限制在某个宗教组织内的事了
And, I mean, for example in France-- and if this ever disappears I'm going to be one unhappy guy--the license plates, the last numbers of the license plate tells you where people are from.
我的意思是,举例来说,在法国,如果这件事取消的话,我就会十分不高兴的,它就是汽车牌照,牌照上的最后几位数告诉你,这个人来自哪里
If you ever want to take a look at -- and I urge you to -The Variorum Commentary on the Poems of John Milton in the CCL collection, you should peruse it.
如果你们想要看一看-我也要求你们去,看一看,在耶鲁的图书收藏里,你们应该去找找看这本书。
If you've ever visited parts of Indonesia--which I have not— and if you've ever visited parts of China--which I have not— I am told that you will hear this kind of music.
有人去过印尼么,我没有,有人去过中国吗,我还是没有,据说在那里会听到这种音乐
So, for example, if you're the kind of person, which is I have to say all I ever was, if you're the kind of person who can kick the ball fairly hard but not very accurately, then it actually might change these numbers.
比如你是这样的一种人,我也不得不承认我以前也是这种人,如果你是那种能够大力抽射,但是精准度不高的人,那这些数据对你就不太准了
We don't know how the change came about or if--some people question if they ever really did have kings, but the picture I want you to have is that's not the tradition.
我们不知道这个变化是怎么发生的,如果...有人质疑如果他们真的有过国王,不过这里我想告诉你们的是,他们没有这样的传统
Whether that would ever happen, if Pynchon had decided to let us in on the secret, I don't know. Pynchon, instead, chooses to end the novel before that moment, and so we're left with a kind of emptiness.
如果说Pynchon是想要,让这成为一个谜题的话,那我也不知道,究竟出现了,没有取而代之的是Pynchon选择了,在那一幕之前让小说戛然而止,让我们陷入了,一片空白之中。
Well, one of the greatest philosophers I ever read was Aristotle and I think his Nicomachean Ethics, if you read it, makes a great deal of sense -where you live with this golden mean but at the end use your intellect.
我所了解的哲学家之一是,亚里士多德,我觉得他写的《尼各马克伦理学》,非常有意义,如果你读一读的话你就会发现这一点,-在读这本书时你与他的中庸之道同在,但最终你还需动用你的智慧。
应用推荐