• - I thought the salad was pretty good.- Hey, you guys, I'm sorry. I just... Where were you? We left you messages.

    VOA: standard.other

  • Now, let's say, I'm not really much concerned with whether this was an argument that Plato thought worked or not.

    我其实并不太关心,柏拉图本人认为,这个论证是否说得通

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I've seen an episode. I thought it was okay. I'm not as big a fan of it as seemingly everyone else is.

    我看过一集。我觉得还可以。不过我不像其他人那么着迷。

    就业很难 - SpeakingMax英语口语达人

  • Thought? Hello. I'm Forrest.Forrest Gump.

    VOA: standard.other

  • Thank you. Hold on to that thought for second, I'm going to come back to it.

    我再来回到问题上,并不是假定我在搜索。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I haven't really imagined the world in which I no longer exist, a world in which I'm dead, a world in which I'm incapable of thought and observation.

    所以我并没有真正,想想自己不存在的世界,自己死后的世界,一个我无法再思考和观察的世界。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They thought "I'm going to make it.

    他们认为“我会做到。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I'm a Yale college student, for the purposes of this thought experiment and I live in Pierson because I need to walk a great distance to Chapel Street, to the Starbuck's on Chapel Street.

    我是一个耶鲁的学生,出于实验的需要,我住在皮尔逊校园里,我需要走很远的路去新教堂街,去新教堂街上的星巴克店。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well, I'm sorry. I thought you knew.

    很抱歉,我以为你早就知道了。

    I'm sorry 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • That didn't happen to me -- once I got into the lab, I didn't want to leave. So, I thought, "You know what, I think I'll change the medical school plans and now I'm going to go all the way -- chemistry major, chemistry grad school."

    这很好,但我不是这样,我一进入到实验室就不想离开了,所以我想“你知道吗,我想把我学习医学的计划改成化学-,我要学化学专业,读化学研究生“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And so I said, "I'm dropping out and my friends many of them thought I was nuts. There's couple of professors who are still over there who told me I was nuts."

    所以我说,“我要辍学,我的朋友都认为,我是个傻蛋,有很多仍然在那儿,教书的教授都说我就是个傻蛋“

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • And he sat around and thought, "Well, I'm going to do something."

    他坐下来就想,我得干点什么

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Good question. Actually, I've got to get rid of this candy, so since it was a good question, here you go. Nice catch. Almost. Sorry. OK. No, I'm not. I'm sorry. I thought you had it, and then I've got the wrong glasses on and I realized you didn't, so I will, ah come back to that later.

    问得好,事实上我不得不给你这个糖果,因为你问的很好,接好,不错,抱歉,对不起,我以为你接到了,我带错了眼镜而且,我意识到你没带错,所以我会待会再讲。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'm sorry. I thought you knew.

    很抱歉,我以为你早就知道了。

    I'm sorry 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • sometimes I'm drawn toward the neutral view; sometimes I'm drawn toward the thought that being alive per se is good for you.

    有时候我更赞同中性理论;,有时候我赞同,活着本身就是好事。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm not comforted by the thought that I will still be around 50 years from now, if the thing that's me doesn't have my personality.

    我对“我还会存活50年只是那个我,并不带有我的人格“一事并没觉得宽慰。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'll mention,just in passing, that these thought experiments that I'm about to give, Bernard Williams I'm going to give a pair of them,come from Bernard Williams, who's a British philosopher.

    顺便一提,我即将做的两个思考实验,是源于,一位英国哲学家。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定