• "Oh,I'm right,am I? Well,I'm not right.I'm wrong. I just said that to test you.

    VOA: special.2009.07.19

  • I'm wondering if you can say the wrong things to them --to infants based on what you were saying before.

    我想问,根据你刚才所讲的,是否能够对婴儿说些错误的表达

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And then of course, once we figure out why not, we try and fix it. but today I'm going to emphasize not how do you fix it, but how do you find out what's wrong.

    我们就会去尝试着修复程序,但是今天我强调的,并不是怎么去修复,而是怎么找出来错误原因。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But for all that, despite the popularity of that view, I'm inclined to think it must be wrong.

    虽然观点受到追捧,我倾向认为它一定是错的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I know I'm doing something grossly--" and here is a very bad word "--wrong. I can still go ahead and do it."

    我知道我的所作所为是很…”,注意他用的那个词了,“错的,但我还是能下得了手”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But what is the commonality about getting to that question, because I think, maybe you can correct me if I'm wrong here, campus life in some ways is about that question.

    但说到刚才的问题,不同学校对此共性是什么,因为,要是我说错了您可以纠正我,校园生活在某些方面是和这个问题有关的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I'm sorry to say that this is the wrong answer.

    我很遗憾地说这是。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Whatever virtue of my writing might have it will be, because of values, those individual perceptions Sometimes I'm wrong, sometimes I'm right, but they are my perceptions.

    不管我的写作可能有什么优点,由于价值观,及个人的观念,有时候我错了,有时候我对了,但那些都是我的观念。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • So I'm almost bound to get this wrong on the board.

    我差点就写错了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The minute you can see it, I'm doing something wrong.

    如果能看到我所画的,那么我就错了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I'm sorry, that's not right. I don't want to get this wrong, 25,051, and we learn that in a Cretan village, two nurses, one girl, and one boy are employed.

    对不起,不对,我不是有意犯错,两万五千零五十一头,我们了解到在一个克里特的村子,两名护士,一个女孩和一个男孩被雇佣了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Okay, then he's wrong. I'm right.

    好吧,他是错的,我才是正确的。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And I guarantee you if you do those three things throughout the course that you'll do well in the course and I've said this almost every time I've given the course and nobody has ever told me that I'm wrong.

    如果你们做到了这三点,我保证你们会在这门课中取得好成绩,每次开课前我都会这么给学生说,从来没有人告诉我这个说法有问题

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And I realize I'm moving over this very quickly, ? but is Thrasymachus wrong to believe that?

    我知道我在这一点上推得很快,但,Thrasymachus,那么相信真的错了吗?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • They're inside that loop-I've got the wrong glasses so I'm going to have to squint- and we've got one test which is a comparison we've got another test which is a multiplication-- sorry, not a test, we've got - another step which is a multiplication- and another step that is a subtraction.

    他们在循环里面呢,我带错眼镜了所以不得不斜视-,然后我们这里有一个比较的测试,还有一个乘法的测试,-对不起,不是测试,是另外一个乘法的步骤-,还有一个减法的步骤。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But I'm not so confident anymore that it's the wrong thing to say.

    但我不能再肯定那是错误的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • OK. Having said that, let's look at doing some sorts. And I'm going to start with a couple of dumb sorting mechanisms. Actually, that's the wrong way saying it, they're simply brain-damaged, they're not dumb, OK?

    我们来做些排序吧,我要开始处理一些愚蠢的排序机制,事实上,我说的不正确,他们就是没脑子,不是笨,发明出来后,他们就在不停的被挑战?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • That's right. I feel like, correct me if I'm wrong here, it seems to me there is a particular opportunity for Muslims in America in a sense of, unlike say France, where there is a real like no head scarves in the school.

    是的,我个人觉得,似乎对在美国的穆斯林而言,有一个特别的机遇,不像在法国那里学校里面都禁止佩戴头巾。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I'm not going to penalize you for giving the wrong answer.

    即使你答错我也不会为难你

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I'm very capable of getting these things wrong.

    我总容易算错

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Good question. Actually, I've got to get rid of this candy, so since it was a good question, here you go. Nice catch. Almost. Sorry. OK. No, I'm not. I'm sorry. I thought you had it, and then I've got the wrong glasses on and I realized you didn't, so I will, ah come back to that later.

    问得好,事实上我不得不给你这个糖果,因为你问的很好,接好,不错,抱歉,对不起,我以为你接到了,我带错了眼镜而且,我意识到你没带错,所以我会待会再讲。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Which is sort of the question we'd immediately like to ask. Instead, I asked why did it produce the result it did. So I'm not asking myself what's wrong? Or how could I make it right?

    其实这个问题我们马上就要问,我问了为什么它会返回这样的结果,因此我并没有去在意哪儿错了,或者我该怎么改正它,我在意的是它?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The end test-- and I've got the wrong glasses on but it's up here, where I'm looking to see, is last minus first less than or equal to 2?

    最后一次比较,我看错了,在上面,last减去first是不是小于2呢?,好的,既然我得到了一个?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定