That's how I'm trying to play him and I think he's coming out of his shell a bit in Eclipse."
VOA: standard.2010.07.07
The two passages that I'm about to read juxtapose the viewpoints that I've been trying to evoke in describing Gadamer's position.
我要读的这两篇文章在某些观点上是并行的,我在讲伽达默尔的看法时想激发的就是这些观点。
But this year, it's my senior year, so I'm just trying to take it easy and... take my classes.
但是今年我已经大四了,所以不想再那么忙了,就……好好地上课吧。
Who knows? And that's a different type of search. I'm trying to urge the SETI community to change their tactics a bit."
VOA: standard.2010.04.16
This is 65. I'm sorry. In this letter Buddy explains to Zooey what he and Seymour have been trying to do.
是在65页,抱歉,那封信里,巴蒂向左伊解释,他和西莫一直试图做的事情。
I'm just trying to figure you out. You're very difficult for me to read.
VOA: standard.other
And then, so OK so we have all these people then, like how do you come watch what they're doing and I'm not trying to control too much what they're doing.
当你拥有自己的团队之后,你需要做好监督工作,但不要过分控制你的下属。
So although I'm trying to sketch the dualist position, as I explained on Tuesday, I don't myself believe in souls.
尽管我在尝试去概述,二元论的观点,就像我在周二所说的,我自己并不相信灵魂
I'm trying to write these two unknowns in terms of these two knowns and you can solve for them.
我会试着将这两个未知量,用这两个已知量表示出来 这样你们就可以求了
And I'm trying to suggest that Milton's composition of this poem is actually doing something for him, that it gets him somewhere, and that it's functional in a genuine sense.
我试图设想弥尔顿的这首诗,实际上是在为他做一些事情,使他,能够真正的发挥某些作用。
It implies that this algorithm is calling itself again and again, and again, and on each time the size of the problem I'm trying to sort is being divided by what?
这就说明此算法会一次又一次地调用自己,每次我要排序的问题规模大小,会除以多少呢?
In the example I just wrote here, this is pretty trivial, right. OK, I'm trying to input floats.
在我写的这个例子中,这是很微不足道的。
If I'm going to be active in terms of managing my portfolio, should I spend my time and energy trying to beat the bond market?
如果我想主动地管理我的投资组合,是否应投入时间和精力,专注于战胜债券市场呢
So there's this guy with this helmet, it must weigh--I'm trying to think.
那么士兵戴着这个头盔,应该是很沉的,我想想
So the critical... ...I'm trying to remember my history of the '70s.
那么关键是。,。。。我在试着回想自己对70年代的记忆。
I'm talking about trying to prevent suffering and prompt for people who don't want to going on living themselves or in the case of babies allowing parents to make that judgment for themselves and their family.
我所做的是为了防止痛苦,或是帮助那些不愿,活下去的人们,或是让上述例子中的孩子的父母,能够作出决定,为他们自己,也为这个家庭。
Now we've figured that out, we figured out who the winner is, and I know that all of you have been trying to see if you won, I'm going to leave you in suspense.
现在我们来已经知道谁是赢家了,我知道你们都想知道自己是不是赢家,我留下个悬念
So it's kind of I'm doing work, but I'm just trying to... mix it up a bit
所以我还是在工作,只不过我想尝试换换环境,
We're trying to teach you some chemistry, but I'm also trying to teach you how to transform into a standalone professional.
我们会教化学,但是我也会教你们如何成为,一个独立的专业人士。
I'm just trying to give you an idea of the variety of different canons for different churches in different regions.
我只是想让你了解一下,不同地区不同教会的各种正典书目。
Again, I'm just trying to highlight things you already know a little bit about, the book describes the details.
这里我也只是,强调一些你可能已略知一二的知识,你们教材里面有相关的细节
So any time I draw these molecular orbitals, I do my best, and I'm not always perfect, yet trying to make this energy different exactly the same for the anti-bonding orbital being raised, versus the bonding orbital being lowered.
所以我在画这些分子轨道的时候,虽然不是很完美,但我总是尽量,让反键轨道引起的,能量升高和成键轨道。
I mean it wasn't terrible, it was sort of a precursor to what people are trying to do It flopped miserably, but I'm glad we did it.
其实也没那么糟糕,它就是个先兆,预示了现今人们,很悲惨它失败了,不过我很高兴我们做过。
I'm trying to remember.I think actually it's in the same key as Beethoven.
让我想想,我记得它的调性应该和那首贝多芬是一样的。
The stance that I'm trying to describe, which is a kind of ambivalent and complicated one, emerges powerfully in the poem "Easter, 1916," on page 105 in this book.
我想阐明他的这种态度,他的心情是复杂矛盾的,这强烈体现于他诗歌“,本书105页《1916,复活节》中。
Rather, I'm going to be trying to explain it.
相反,我会试着去解释它
But what I'm trying to get at is do you consider that you are under no obligation, since you haven't actually entered into any act of consent, but for prudential reasons, you do what you're supposed to do according to the law?
但我想知道的是,你认为自己,不负有任何义务,因为你并未真正作出任何形式的同意,只是出于谨慎考虑,你还是会依法缴税,是吗?
So this is a place where the amortized cost actually helps me out. And as the gentleman at the back said, the question he asked is right, it depends on what I'm trying to do.
开始起了作用,我们要分析的话,我要想一想我在做什么,我抓住了每一点么?
I have made some adjustments every year. I'm trying to deal with the fact that there are so many novels I love written between, say, 1985 and the present that are over 400 pages apiece.
每年我都会做一些调整,但是事实是,我喜欢自1985年到现在这段时期的很多小说,每本都超过400页。
The point I'm trying to make is, products are not identical.
我尝试表达的观点是,产品不是一模一样的
应用推荐