What does it mean to him? "Nothing,and I'm not even sure when it is.
VOA: special.2010.02.08
I'm not at all sure there's anything more to be said about that passage, which I think lays it to rest.
我不确定这篇文章是不是,还要更多的讲解,就这样的吧。
So my walk is, it's not confident and I'm not sure if I'm strong in my step yet.
所以我的走姿不是特别自信,担心步伐会不稳。
But, just to be sure, not to be sure, but just to increase my confidence, I'm going to just run it again.
所以说它是对的是很有道理的,但是,确定一下,但是为了提高我们的自信,我要再运行一次。
66 I'm sure it would be very amusing if I fell, but I'd rather not.
但我可不想,我们用13除以。
Now, the reason why I skipped it is I'm not sure this is the best way to look at the question.
我之所以没讲是因为,我不能肯定这是考虑这个问题的最佳方式。
I'm not sure where it is now but it has done very well.
我不知道销售榜上它排在多少位,不过它已经卖得很好了
And, I'm sure he's not worried about it at all.
而且,我肯,定他一点也不担心。
Now, that's not what queens do. I'm sure the Mycenaean queens didn't do that, but it's very, very interesting that that is what the Homeric queens do.
但王后不做这个 我肯定迈锡尼王后,不织布,但非常有趣的是,荷马史诗中的王后却在织布
I'm not sure it does compress the range.
但是我不太确定这是否压缩了范围
Yes, that's probably true as a general observation, whether it comes through clearly on these two-- this comparison-- I'm not quite so sure, but there--I wouldn't say there's a great deal of detail in the first one.
是,可能从一般角度观察是对的,不管是否是通过,这两者的对比得出的结论,我也不太确定,但我不会说,第一首里有大量的细节处理
And then our drop date is normally, I'm not exactly sure when, but it's actually probably in November,
然后退课的日子通常是,我不确定什么时候,不过其实大概是十一月,
I'm not sure that it has to be direct exposure.
我不能说一定要让人们直接感受贫困。
I mean I'm not going to try to trick you or throw in things just to make sure you come to class, but it's usually a pretty good policy.
我不是和你们耍手段,也不是为让你们来上课而随便说说,但这通常是个好方法
I'm not sure if it's altogether true, but it's a good story, at least, about the famous German philosopher who said that on his first teaching of the Republic, he went through the whole book, ! taught the whole book in one seminar, one semester.
不确定是否都对,但是讲得很好,至少,讲者是著名德国哲学家,他在首堂讲授《理想国》的课中如此提问,然后教完整本巨著,整本巨著在一个学期内教完,一个学期。
I'm not sure why it's not S for save but it's write out and that means save.
我也不明白为什么不用S代表“保存“而是用“写出“,“写出“也就是“保存“啦。
I don't know, I didn't go to business school so I'm not exactly sure how it works.
我不知道,我没在商学院上过学,所以我也不清楚它到底是怎样的。
I'm not really sure who said it but it's in a Lynda Barry novel called "Cruddy".
我并不确定是谁说的,不过确信这是在林达·巴里的小说《压花》里的话。
I'm not sure that a lot of people are going to read this book, but a lot of people might buy it as a keepsake.
我不确定会不会有很多人读这本书,但很多人会把它当成一种纪念品买下来。
I'm not sure that's the way it should be, but that's the way it is.
我不确定这样是不是应该,但实际情况的确如此。
It's not like she's without any problems, and I'm sure all those other girls are too.
不是说她没有问题了,而我敢确定其他的女孩子们也有。
I'm not really sure. I guess it's definitely very different from mine
我不知道。但我觉得她的生活和我非常不同,
but I'm not sure what it is obviously.
但是我不确定到底是怎样的。
I'm not sure how much it is.
我不太清楚它的价格。
FAO Schwarz is a big deal toy store here and I'm not sure if it's on Fifth Avenue, maybe...
AO Schwarz 玩具店是这边一个很大的玩具零售店,我不确定它是不是在第五大道,也许是吧……
I believe it's called Yogi Berra Park but I'm not sure about that.
我记得它叫Yogi Berra公园,但我也不太确定具体名称。
The first step is divide them in half. All right? I'm not sure how to mark it here, remember I need to come back there. I'm not yet done. What do I do?
我不能确定如何,在这里进行标记,记住我会回这里进行讲解,我还没做完呢?
Since I'm not sure I won't need to go back to it.
我注释掉了之前的调试语句。
He got this from Marie Curie - you can imagine they used the postal service, I'm not sure how else they would have transferred it to each other.
当他从Marie,Curie拿到这个时,你们可以想象他们一定是把它,邮寄过去的,不然我不知道他们。
This was very big in an ad campaign at least last year, I'm not sure if it still is, with the little butterfly.
它的广告宣传做得很大,至少在去年是这样的,我不确定它现在还是不是,它这里有一个小蝴蝶。
应用推荐