Have I found you Flightless bird Grounded Bleeding or lost you American mouth (SINGING) How come I end up where I started How come I end up where I went wrong Won't take my eyes off the ball again You reel me out then you cut the string How come I end up where I started How come I end up where I went wrong Won't take my eyes off the ball again First you reel me outand then you cut the string You used to be all right What happened?
VOA: standard.other
And what I want to read to you is this passage on page 7: I was lost in a fog of fear.
我想给大家,念一下第七页:,“我在充满恐惧的迷雾中迷失。
But I'm so sorry to hear that you lost your job.
我听说你失业了,真是遗憾。
But, you know, I know someone who was a teacher in a Chicago public school for decades and lost his job, teaching math to high school kids, because he is gay.
我认识一个任职于,一所芝加哥公立学校几十年的老教师,被解雇了,他在高中教数学,仅仅是因为他是同性恋。
That's a moral reading of Paradise Lost that I've just given you; but of course, it's only a partial one because we haven't gone further enough.
这是我告诉你们的一种从道德上看待的方法;,不过当然,这只是其中的一部分,鉴于我们还不够深入。
If my advice is lost in the wind and you do not do as I wish, I do not recognize you as my son."
如果你辜负了我对你的期望,胆敢把我的话当耳边风,我就绝不认你这个儿子"
And if those people, if you're interested in that and I realize at this point I probably lost the interest of most Americans in the room, but for the non-Americans in the room, the people who are interested in the real world as I said before, I'll put that article online and that goes through all the gory detail of this.
如果你们对足球感兴趣的话,我发现,大多数美国的同学对此毫无兴趣,但是那些美国以外的同学,如果你们对现实中的足球比赛很感兴趣,就像我之前说的,我会把文章的详细内容发布到网站上
So the very last two lines of code I'm saying this, s2 the original string is s1, the copy of the string is s2, but if I haven't lost you, what are we really going to see when we print this?
最后两行代码是这样的,原字符串是s1,那个字符串的拷贝是,但是如果我没有忘记,当我们打印的时候,我们将看到什么?
I am so sorry to hear that you lost your job.
我听说你失业了,真是遗憾。
If someone else had died, you know that you would consume them so " Right. But then you could say, "I know, but I lost".
如果是别人抽到了,那别人也得去死,对,但你可能会说,“我知道,但我后悔了。
I think you'd get lost pretty much all the time.
你会经常迷路。
I mean, you know you're lost.
这里我指的是,你明白你们找不到方向了。
Actually, the truth is I sort of almost felt that once you were there, it's kind of easy to get lost there, to forget about it.
实际情况是,我觉得一旦你生活在那里,似乎很容易忘记这种冲突。
应用推荐