• "I had to choose one or the other. I know everything about the culture in America, but I feel like I belong to Honduras.

    VOA: standard.2010.06.09

  • I had choice for actions with people I know on the street, with people I met in rides to different places.

    我可以在街上与我认识的人交谈,和我在前往不同地方的路上遇到的人交谈。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And um, eventually, at first, I was just, you know, sitting in, but then I had to take a licensing exam

    一开始我只坐在那里,可是之后还要进行一次许可考试,

    广播人员怎么样? - SpeakingMax英语口语达人

  • This textbook is very detailed and it may be-- I've had some reaction by students-- more than you wanted to know.

    这本教材编写得非常详细,也许会,我听到过许多学生的反馈,涵盖面实在是太广了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You know, when I asked them to dedicate this song, I had a slightly different song in mind.

    请他们献歌时,本来想选另一首歌。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And its opposition seems to me to be all together noble for know well men of Athens if I had long ago attempted to be politically active I would long ago have perished and I would benefited neither you nor myself. Now do not be vexed with me when I speak the truth.

    而这样的违背在我看起来很高尚,因为可以彻底了解雅典人,如果很早之前,就试图活跃于政治的话,我早就没命了,也就无法造福你们或我自己,不要因为我说出真相而恼火。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • that I think was, for me, the first hurdle that I had to get over is that... you know, you're not special.

    我认为那就是,对我来说,要跨越的第一个障碍就是……你不是特别的。

    关于纽约的生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • I know you can't read these characters but just, if you had to tell me, which ones do you like and which ones don't you like ? or how much do you like each one?

    我知道你们不会读这些字母,但是,如果你必须告诉我,它们当中,你喜欢哪些词汇,不喜欢哪些,对于每个词,到底有多喜欢?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And then you know, I just had to watch "The Nightmare Before Christmas" by myself in my apartment and called it a day, so.

    然后我只得一个人在公寓看《圣诞夜惊魂》。一天就过去了。

    蒂姆伯顿最棒 - SpeakingMax英语口语达人

  • And also that we know that the zero does not count as a node, if per se I actually had managed to hit zero in drawing that, so the correct answer would be the bottom one there.

    另外你们要知道零点不是节点,假设说我确实把零点画成0了,那正确的结果就是底下这个。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Most of us don't know enough to know with a high degree of accuracy how things would have gone had I decided to become a farmer instead of a philosopher.

    多数人了解得都不够,无法更确切地知道,如果我成为农夫而非哲学家,到底会有怎样的人生。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Whether that would ever happen, if Pynchon had decided to let us in on the secret, I don't know. Pynchon, instead, chooses to end the novel before that moment, and so we're left with a kind of emptiness.

    如果说Pynchon是想要,让这成为一个谜题的话,那我也不知道,究竟出现了,没有取而代之的是Pynchon选择了,在那一幕之前让小说戛然而止,让我们陷入了,一片空白之中。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • They said to me,"You know, I had all the good intentions in the world.

    他们曾对我说,“你知道,我曾有世界上最良好的意愿。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • He had a little electrical thing just on— I don't know how he thought to do this.

    将一个小型的电极插在,不知道他是怎么想到要这么做的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定