• I was only 12, but I tried to sound like I had been doing this for years.

    VOA: special.2010.01.30

  • He says: It had only been through books, at best no more than vicarious cultural transfusions, that I had managed to keep myself alive in a negatively vital way.

    并加以思索,他说,:,“唯有通过读书,这种让文化在我心中产生共鸣的方式,才能维系我生存的勇气。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I had been living in Japan for two years prior to meeting her. I'd been over there,

    在认识她之前,我在日本住了两年。那段时间我一直呆在日本,

    从朋友到恋人 - SpeakingMax英语口语达人

  • As I handed them to him, I noticed that one had been torn in half and fixed with a piece of blue paper.

    VOA: special.2009.01.17

  • So those are in fact the patterns of zeroes and ones, the bytes that would have been outputted had I hello c remembered to download the compiler to this computer and run it on that little hello.c file.

    这些都是0和1的模式,如果我记得下载编译器到计算机上的话,我们就能运行下这个,然后看看输出的字节。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • when I've been surprised. When we had like a surprise we got to go out to someplace very fancy, didn't really know what was going to happen ahead of time.

    VOA: special.2010.02.08

  • And he says of his own writing, "I had tried to convey something of what it felt like to be a Negro, and no one had been able to listen.

    作者自己也这小说里写道:“我曾试着去和身边人,传达那种我想成为黑人的强烈感觉,但没人能听进去。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • the president of Chrysler. "This has been the most difficult business decision I've ever personally had to take.

    VOA: standard.2009.06.04

  • And all of a sudden, I moved from being a professor here, which previously had been my greatest opportunity, to leading this very large non-for-profit organization that had both national and international responsibilities.

    所以突然间,我从普林斯顿的教授,这曾经是我最大的机遇,变成了这个公益组织的领导者,负有国内和国际的双重责任。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • "There had recently been riots in Morocco due to the cost of wheat going up, so I traveled there to bake alongside Arab women in a large village oven.

    VOA: standard.2010.07.16

  • That I wonder if I had been manipulated I had been all to.

    我不知道是不是,一直被误导了。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • As far as I know -- I know of no exception, although someone may well be able to produce one no original poem in English had ever been published with line numbers in the margin in its very first printing.

    就我所知,无一例外,尽管有些人能很好的制作出摹本,但英语原版诗歌从不在首次印刷的时候,把行数印在页边空白处。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I wish I had been invited to these things.

    我真希望有机会去尝尝那酒

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Eager as I had once been to go into politics, as I look at these things and saw everything taking any course at all with no direction or management, I ended up feeling dizzy.

    我当初涉入政治的热切,对比于我所见的这些事,及所有的事,都毫无方向及管理可言,我最后是被搞胡涂了。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • They have a lot of time to look in monitor and analogues. And from a government policy perspective and a banking policy I wander whether the issue of risk of mispricing and so forth had much of the information been more generally available to the average public average person?

    他们有很多的时间去关注监视器和,其他类似的东西,从政府政策,和银行政策的角度出发,我在想,错订价格的风险等议题,和其他很多信息能否让,大众,普通人更广泛地接触到?

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定