• "To tell you the truth,I had sung . all the songs I knew, and I am going ' What am I going to do now,'" "And in my mind I'm going 'you know, this is the freedom that my generation is looking for,"

    VOA: standard.2009.08.15

  • OK, now what I want to do is just describe a little bit of how do you measure all this stuff, right?

    好,现在我要做的就是,介绍一下怎样来测量这些东西?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I mean, this is a really great place to do business, because almost regardless of what it is you do,

    这里也是一个发展业务的好地方,因为不管你现在要做什么,

    经济危机也能避开 - SpeakingMax英语口语达人

  • I don't do that. Part of this is designed to get you to start thinking about the transition from high school to college.

    我不那样做,有些作业是为了,让你们开始思考,高中到大学的转变。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • You don't have to do this for Wednesday but let's say for next Monday, and that is: I'd like you to memorize a short poem by Yeats or by Frost, either one.

    你们不用今天做,下星期一吧:,我想让你们背一首短诗,叶芝或者弗罗斯特的都行。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But how do you kind of decide this is really what I feel like I wanna do with?

    但是你是怎么决定,这才是我想要做的事情呢?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I'm going from V2 to V2 dv - what do you think this integral is? Right, W1 so this is easy part, zero here.

    这样才保证了过程的可逆性,下面来计算,路径1的功。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Maybe you don't even know what this-- do you all know what carbon paper-- I guess you do know what this is, right?

    或许你们甚至都不知道这是什么东西-,你们都知道复写纸吗-,我猜你们都知道这是什么,对吧?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So what I want you to start thinking about is: do you believe this model?

    我想让你们应该考虑下,你相信这个模型吗

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Just take a look: if this is 9, 5 divided by 9 is always going to be 0 point something, and if you thus have two integers and you're rounding down, which is what happens when you do integral math we're using this operator, I'm going to get zero times whatever.

    稍微看一看:如果这是9,5除以9会得到,0点几,如果你用两个整型数,你舍去小数,这就是当你们,用整型数使用这个操作的所发生的事情,我将得到数值0乘以任何一个数字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Here is the deal: What I am going to do is ask you-- this is all voluntary, you don't have to do it-- here's the deal.

    交易是这样的,我要做的是要求你们-,纯属自愿,可以不做,交易是这样的。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • What I want you to do is just think about this.

    只是想让你们带着这些问题去思考。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I've simply added this one extra constraint, nice thing about thinking about it this way is it's easy to think about it, and what do you think I'll have to do if I want to go change the code?

    我已经加上这个额外的约束条件,思考这种方法有件好事,那就是以这种方式来思考很简答,你认为我要是想?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So what I want to do in this class is be honest with you and tell you, "You've really done work here to be extraordinarily proud of yourself" versus "Yeah, you've done something okay" or "You've done good work.

    所以我想在这个课程里和你们坦陈相待,你们真的是在学东西,让自己及其骄傲“,而不是说你们做的差强人意“,或是你们干的不错。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What I would like you to do is to remember this and four years from now, when most of you are ready to graduate, if that one person in here would email me okay?! and let me know who it is, okay?

    我希望你们,记得做的是四年后,当你们大部份人准备毕业时,那人能写封电邮,让我知道他/她的大名?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And the final point I want to make today, and this is very, very important, so make sure that you do understand this.

    而今天我要强调的最后一点,也是非常,非常重要的一点,因此请务必真正理解它。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We have two rationales there; one is the explicit rationale of imitatio dei. This is what I do and this is what you should do.

    这里我们有两个理论基础,一个是对效法经的明确阐述,它告诉你这是你做的事,这是你应该做的事。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If the stereotype is "your group doesn't do good in this," if I remind you that you're a member of that group immediately before doing it, your performance will drop.

    如果刻板印象是“你的群体数学不好”,如果我在考前说,你是这个群体的,你的表现就会下降。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This is reading from the packet assigned for today, and I'm going to ask you to do what you can to get through the biography of Milton in the packet, as well as the notes on Milton's poetry that we have from Dr. Samuel Johnson.

    这是今天发的阅读材料里的,我要求你们尽量把材料里的,弥尔顿传记读一遍,还有,塞缪尔·约翰生博士为弥尔顿诗歌做的注释。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In fact, I would encourage you to think the way physicists do, even if you don't plan to be a physicist, because that's the easiest way to do this subject, and that is to follow the reasoning behind everything I give you.

    其实,即使你们不打算以后当物理学家,我也希望你们能像物理学家一样思考,因为这是学习这门课的捷径,也就是利用我给你的条件一步一步地推导

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Is it okay if I do this?", "Are you comfortable with me doing this?".

    我这么做合适吗?”,“我这么做不会影响你吧?”。

    Let me 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • This is on purpose, because one of the things I hope you have learned to do this semester, is look up things you don't know, and figure out what they do. What they mean.

    我举这个程序是有目的的,因为我希望你们这续期能学到,如何去查找你不知道的东西并,且弄懂它,们是干什么的,是什么意思。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well, I now have two blocks interlocked and you can pretty much guess what this is gonna do.

    有两个相互联系的块,你能很容易地猜到这是做什么用的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And, one thing I'd like to add to it, and that is, and I told this to my recitation sections that when you do these quizzes, in spite of the fact that it might be trivial in some cases, make sure you carry the units through.

    而我要在这基础上再加一条,我在我的背诵课上也讲过,当你考试时,尽管单位不重要,但我希望你能注意它们。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This is what I do.I'm going to torture you.

    我的工作之一就是折磨你。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What I'd like to do today is talk to you about how it is that we moved from this old model to what it is that today many institutions call the Yale model.

    今天我想讲的就是,我们如何从传统模式,转变为所谓耶鲁模式

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I think what makes a difference is not only do you, yourselves, know better how to play this game now, but you also know that everybody around you knows better how to play the game.

    我觉得因为不仅你们自己,玩这个数字游戏玩得更好了,你们也了解到周围的人,也玩得更高了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • OK, I can certainly print out strings, but I can actually add strings together, and just as you saw, I can multiply strings, you can kind of guess what this is going to do.

    当然我可以显示字符串,但是其实我还可以令字符串相加,如你所见到的,我可以令字符串相乘,你们可以想想答案是什么。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The format is the same. I'm going to ask for some input, and then I am going to use that procedure to check, is this the right type of value. And I'm trying to use that to do the coercion if you like. Same thing if it works, I'm going to skip that, if it not, it's going to throw the exception.

    格式是一样的,我需要一些输入,然后我要用一个过程来检查,是否是正确的值,然后你就可以做强制转换了,如果能运行,那是一样的,我打算跳过这段,如果不正确,那就会抛出一个异常。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And that shows you one other nice little thing we want to do, which is if I look in this code notice I set up a variable up here called false Solution Found, initially bound to false.

    这显示了我们想要做的另一件事,那就是我在这段代码中设置了一个,名为Solution,Found的变量,初始值设为。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定