"Dear John." The Judge wrote, "I never loaned your father any money.
VOA: special.2010.06.26
She can't get in to heaven anyway. So she says: "Dear Mary: I am a bastard and a bastard shall not enter the kingdom of heaven as we all know. But I have this personality that makes boys follow me.
反正她是怎样也升不进天堂的,所以,她写道,亲爱的玛丽:,我是一个私生子,我不能进入天堂,众所周知,但我拥有吸引男孩的独特个性。
This is actually something very near and dear to my heart because I literally would not be doing what I do in life today had I not taken a couple of courses here, this one in particular, pass fail.
事实上,我是很关心的,因为今天我就不会站在这里,如果当初我没有这里上课的话,这门课,要么过要么挂科。
choked the woman. "I have been with you,dear."
VOA: special.2010.05.15
Dear Sal, sweet Laura. I've come, I've gone, but wait, ah, yes," and he stared with rocky sorrow into his hands. "Can't talk no more.
亲爱的萨尔,温柔的劳拉,我已经来了,我马上要走“,可等等,嗯,是的“,他盯着自己的手,脸上露出不安的神情。
Pray with me. Jenny! Dear God, make me a birdso I can fly far, far, far away from here.
VOA: standard.other
I will find out now--you must tell me, dear."
我现在就去找,告诉我吧,亲爱的,“
Just a minute, dear. I'm afraid you'll have to stay in biology.
VOA: standard.other
So Milton will continually be saying in his prose tracts, "Oh! I just had an idea. Dear reader, before I go on, perhaps I should say something about myself. I need to explain something to you about where I'm coming from. You wonder who I am to tell you this?
所以弥尔顿会在他的散文中不停地说,“哦!我有一个主意,亲爱的读者,在我继续下去之前,也许我应该介绍下自己,我需要向你们,解释一下我从哪里来,你们会想我是谁呀?
Dear God, make me a birdso I can fly far.
VOA: standard.other
I'd like to introduce now two very dear friends and supporters of positive psychology who are doing arguably more than anyone else to disseminate the ideas of positive psychology in a rigorous and fun way.
现在我想介绍两位挚友,积极心理学的支持者,可能比任何人,更致力推广积极心理学,以严谨和有趣的方式。
Do you think I should neck or not? I shall not enter the kingdom of heaven anyway so I don't see what difference it makes.'" And then she writes back, Mary Brittle: "Dear Sabbath: Light necking is acceptable, but I think your real problem is one of adjustment to the modern world.
你认为我是该做还是不该做,我反正都上不了天堂了,因此,我认为做不做都无所谓,之后她给她回信了,玛丽-巴瑞特,亲爱的萨巴斯,你的做法是可接受的,但我认为,你真正的问题是无法融入现代社会。
There is one last thing I want to know.'" Sal "But dear Sal, you're listening. You are sitting there. We'll ask Sal.
我最后就想知道这个“,“但是亲爱的Sal,你就坐在那儿听着,我们问问。
应用推荐