• So let me challenge you with this: inside of these curly braces where I have put a comment with slash slash -- a "comment" means nothing here gets compiled, it's just for the human to read.

    让我用这个来挑战你们:,在这些花括号里面,我通过双斜杠写入了一个注释,-一条“注释“在这里不会被编译,它只是用来我们阅读的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But you know, I understand it's a challenge when you're coming from a language that doesn't have any concept of an article.

    但是,我能够理解当你的母语没有冠词的概念时,它将是一个挑战。

    经常犯的失误 - SpeakingMax英语口语达人

  • Finally I want to oppose a challenge to you and ask you a question.

    最后我想挑战一下你们,给你们留个问题。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And for me it's fun because I may not know the novel that you end up picking, and so it is a kind of challenge for me to take a novel that you've chosen and come to grips with it myself It may be one that I know.

    我也觉得很好玩,因为我可能不知道你们最后选择的小说,所以对我来说,认真对待你们选的一本书很有挑战性,可能是一本我知道的书。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So my challenge to you, and I know Professor Guttag can do this, my challenge to you is, a year from now, come back and look at code you wrote here.

    因此我这里有个具有挑战性的任务,我知道Guttag也可能会说这个任务,我的这个任务就是,一年以后,回头来看,你之前写过的代码。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定