• "We would have a much better idea of what the Chinese are doing - how much technology they have and how much they have access to."

    VOA: standard.2010.04.21

  • We'll grade them leniently in the beginning and so everybody will get some feedback about how they're doing on those.

    在开始的时候我们的评分会很宽松,每个人会得到一些他们观点报告,做的如何的反馈

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And, this is how I'm doing now in relationship to what we're currently discussing or evaluating or experiencing.

    这也可以表达我手头正在做的事情与我们正在讨论、评价或者经历的事情之间的联系。

    I've been 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • so we will know how we are really doing when we treat this condition,"

    VOA: standard.2010.01.01

  • And then when everyone says, " "Oh fine. Oh great. Oh terrific", then we are asked "How are you doing?"

    每个人都说,“很好,棒极了,妙不可言,当我们被问到“你好吗?“时“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • "I was at the USA House the other day talking to somebody about our student group, and I went on after our discussion, and then he came back and he came over and shook my hand and said how impressed he was with what we were doing."

    VOA: standard.2010.02.26

  • And I was trying to make a final call on the summer job and Bill called and said "Hey look Steve. Geez, how are you doing? Gosh, things get complicated here we need a business person. What about you?"

    那时我正试图把暑假打工的事,一锤定音,比尔打电话给我,说,“嘿史蒂夫,最近怎么样?,天呐我们这儿越来越复杂了,需要个,搞商的人,你来怎么样?“

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • Third, I'd like to answer these questions from sound points of view and tell you a little bit about what we are doing and how we are doing it.

    第三,我想对这些问题,给出合理的答案,并讲点我们,要做的事及完成的方式。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • I'm going to show you some slides on how to get at the course readings, and then we'll talk also about doing the first concept sheet.

    现在给大家演示一下如何获取阅读资料,接下来我会讲讲如何做第一份观点报告

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • While we're doing this we'll figure out how these payoffs work as well.

    当我们这么做的时候,也会明白收益会起到怎样的作用

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So you know, what the second law is doing, in other words, it's putting these restrictions on how well or how effectively we can convert heat into work in the case of the engine, or work into heat extracted in the case of a refrigerator.

    你们知道,在热机中,热力学第二定律的作用,换句话说,就是给热量,转化为功的效率,施加限制,或在制冷剂中,对抽取热量,进行限制。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, that's something you will encounter in your review reading for the sections, that kind of review -- what we hope you have picked up from high school or will pick up quickly by doing some review. So, how about we have everyone take ten more seconds on the clicker question, get your final answer in here.

    如果你们预习这部分就会看到它,我们希望你们,通过这样的预习能,快速的把高中,所学的都回忆起来,好,我给你们每人10秒钟回答,这个问题,在这里给出,你们最后的答案。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I wouldn't give a midterm, because I think it's a waste of time, except we have to have some sort of-- it gives you an indication how you're doing in the course.

    我不想考期中,因为我觉得就是浪费时间,不过我们必须得有点什么,能让你知道你这门课学得怎么样了

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • How well are we doing?

    我们有什么应对良策吗?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • My favorite moral dilemma is as I'm walking down the street and I see somebody I sort of know, do I avoid eye so we don't have a conversation or do I say, "Hey. How are you doing?"

    我最喜欢的道德困境是,当我走在大街上时,我看到一个不是很熟的人,我要转移视线,免得要跟他交谈吗,还是我说”你好吗?“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This in some ways might seem a case of putting the cart before the horse or the cart before the course maybe because how can you say how can we say ? what political philosophy is in advance of doing it?

    这好像有点,本末倒置,或说未卜先知,因为你们怎能谈,我们怎能,先谈政治哲学,之后再来实作呢?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It's as if Nabokov allows us to see the mask of literature, to actually see it there palpably doing its work, so we can become self-aware of how we respond.

    就好像Naboko让我们看到了文学的面具,让我们看到了它的功能,所以我们对自己的回应有感知了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And then, so OK so we have all these people then, like how do you come watch what they're doing and I'm not trying to control too much what they're doing.

    当你拥有自己的团队之后,你需要做好监督工作,但不要过分控制你的下属。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • And I want to describe both the syntax, what we're doing, and then the semantics of how do we use it and what does that mean.

    现在我想解释一下语法,我们在做什么,还有我们使用时的符号,以及意义。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This picture here, we're going to come back to this later in two weeks when we start talking about vaccines, and we're going to talk about how you make vaccines for viruses and so in doing that we're going to think about the life cycle of a virus.

    看这幅图片,我们两周之内还会讲到这一内容,在开讲疫苗的时候,我们要讲讲怎么制作病毒疫苗,那时我们要,讲讲病毒的生命周期

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • All right, how are we doing now on filling out those forms?

    言归正传,你们填好了没

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • " We are people who ask, "So how are you doing?"

    我们是那种嘴上说“你好吗“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • When we really talk about what was Sloan doing, how do we answer these questions and what we've done as a result of these answers.

    在谈到Sloan所做的事时,我们怎样回答这些问题,知道答案后又做了什么。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • But we'll go over that, particularly some exceptions, when we're filling in electron configurations, and how we would go about doing that for positive ions, which follow a little bit of a different procedure.

    但是我们将会重温它们,特别是一个特例,当我们填充一个电子构型,而且我们会如何着手,处理阳离子,它遵从一些别的不同的过程。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • This is very important,which is why I am doing it: "If we want to know how fast a human being can run, then it is no use to average out the speed of a "good sample" of the population; it is far better to collect Olympic gold medal winners and see how well they can do.

    这话非常重要,是我作这个研究的原因:,“如果想知道人类最快能跑多快,那从好的样本中测出平均数是“,没用的;,而应该收集田径类奥运冠军的信息,看他们能跑多快。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And the thing I wanted point out is, we've got this global variable number of calls. Which is there not because Fibonacci needs it but just for pedagogical reasons, so that we can keep track of how much work this thing is doing.

    要指出的是我们已经,调用了几次这个全局变量,这不是因为斐波那契数列,需要调用它而只是,因为教学上的需要,以便我们可以知道,这个函数做了多少事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • if you don't want to use that, you can also derive it as we did every time, it should intuitively make sense how we got there. But the exams are pretty short, so we don't want you doing that every time, so we'll save the 2 minutes and give you the equations directly, but it's still important to know how to use them.

    吸收的和发射的,如果你不想用公式,你也可以每次都向我们这样推导它,很直观的就能得到结果,但考试时间很短,我们不希望你们每次都推导,所以我们会直告诉你,让你节省2分钟,但知道如何应用它十分重要。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定