• "I mean it's hard to even understand how biology was a science as we would recognize it today.

    VOA: special.2009.12.01

  • I happen to be, and John teases me about this regularly, I'm an old-time Lisp programmer, and that's how I was trained.

    我很偶然的,而且John也会常常拿这个来激怒我,我是一个怀旧的Lisp编程者,而那就是我怎么接受训练的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Yeah, it was a good film. I mean, I don't know how much of it was accurate or not.

    它是一部好电影。我的意思是,我不知道有多少内容是准确的。

    英国电影的魅力 - SpeakingMax英语口语达人

  • From Japan, Mo eko Toyoda wrote on our Web site: I was surprised how dramatic her life was, particularly her physical condition.

    VOA: special.2010.04.23

  • I certainly didn't understand how they even connected really to chemical reactions, much less other disciplines that I was interested in.

    它们这么重要,我并不理解这些分子是什么,我也不知道它们。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • "Do you remember how Germont laughed when I said the mystery was difficult for him to solve because it was so simple?"

    VOA: special.2009.12.26

  • And what I recognized was first of all, how impoverishing that was spiritually to not be able to bring my faith identity into the public square.

    而我意识到,第一,我们精神上很枯竭,因为我们不能将自己的宗教身份,带入公共场所。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • "What I was really surprised by when I first joined was how many people were there who I knew.'" Evan Falchuk is a lawyer.

    VOA: special.2009.09.14

  • exactly who they were targeting and how, though I got the sense that their approach was similar to ours.

    他们究竟把谁当目标又是怎么发现目标的,尽管我有一种感觉,他们的途径和我们的差不多。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • "Something has made that last leaf stay there to show me how bad I was.

    VOA: special.2009.08.01

  • He was conning me and I knew it for room and board and how to write, etc., and he knew I knew.

    我知道他欺骗我,并且他也知道我知道。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Years later,Black Elk said: "I did not know then how much was ended.

    VOA: special.2010.04.08

  • So when we ask, you remember last lecture I was talking about how to be somebody here lecturing to you, philosophy on Tuesday.

    所以,你们记得上节课,我讨论过要如何给你们讲课的,上周二哲学课的时候。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • "I've always loved working with the robots. And when I first started it was a challenge working with the robots, understanding how they worked and figuring them out.

    VOA: special.2010.07.28

  • I didn't quite know how to interpret the tag line that was up here.

    我真的不知道如何,解释这儿的口号。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And I knowed I could pray now. But I didn't do it straight off, but laid the paper down and set there thinking -- thinking how good it was all this happened so, and how near I come to being lost and going to hell.

    VOA: special.2010.03.21

  • I did not abandon my interest in politics to discover how it might be bettered in other respects, and I was perpetually awaiting my opportunity.

    我并未放弃对政治的兴趣,仍想探索,如何能更有效地管治,我也一直都在等待我的机会。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • "Because I had just gone through it, I knew how that was going to ring true for so many women."

    VOA: standard.2010.04.30

  • And then, I mean when I started thinking about all the people issues and doing Psychology, it was like being in the university interacting with a lot of people that it kind of occurred to me that this would be something I was interested in, and like I knew how to do it so I just did.

    当我学习心理学,开始思考人与人之间的关系,就像在学习之余,去结识不同的人,似乎我对这些更感兴趣,我知道如何去做,于是我就行动了。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • "This was Freddy Krueger." "When I was considering this a voice in my head kept saying 'how can you not play Freddy Kruger?'

    VOA: standard.2010.05.04

  • God bless. Oh, sorry, that wasn't a sneeze, it was a two? How many swaps do I do in bubble sort? A lot. Right. Potentially a lot because I'm constantly doing that, that says I'm running that inner loop a whole bunch of times.

    上帝保佑,哦,抱歉,我没说清楚,这是两个问题,在冒泡排序中要做多少次排序?许多,正确的,可能要做很多次,因为在持续的干,这就意味着它要做很多次内部循环。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • "I'm nervous about,like, how that seafood was handled, how it was fed, if it was farmed raised."

    VOA: standard.2010.05.27

  • Because here he was for the first time in-- well, since my wife and I were together-- someone else is getting much more attention than I was, no matter how much I cried.

    因为这是妻子和我在一起后-,第一次有人夹在中间-,另一个人比我获得更多的关注,不管我怎么哭。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So especially with the elections results, how that turned out, I was pretty impressed by it."

    VOA: standard.2010.03.08

  • I guess I don't real, I didn't realize how great it was, um, to live there until I left.

    我想直到离开,我才意识到,住在马德里是多么好的事情。

    来自西班牙 - SpeakingMax英语口语达人

  • "Right away,I was brought back to reality, how things can be difficult for me as well."

    VOA: standard.2010.07.22

  • What I did last time was to show you how to handle motion in more than one dimension.

    上节课的内容,是用多维矢量描述运动

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • That I love to work with kids. I work with kids 365 days a year. The paycheck -yes, I was concerned about how to support my family.

    VOA: standard.2010.08.11

  • How many of you-- I was walking with a student over to my office after lecture the other day to get some material to him.

    你们中有哪几位,前些天我和一个学生在课后,一起去我的办公室取材料

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • and they reply in German, "Yes, I'm French," that doesn't--language doesn't necessarily tell you how people feel about their identity. Some sage once said, I don't know who it was, but I love this expression, that a language is a dialect with a powerful army.

    然后他们用德语回答,"我是法国人",不一定--语言不一定能代表,对自己的身份认同,有个哲人说过,我忘了是谁,但我特喜欢这句,说语言就是有强大军队撑腰的方言

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定