• Swans were holy to Apollo, the god of poetry and song.

    VOA: special.2010.04.11

  • It simply means that one cannot enter the holy sanctuary, God's realm, when impure through contact with death or sexuality.

    这就意味着如果和死亡或者性有关,人就不能进入圣所,上帝的领域。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I think that the same chapter that I quoted to you of the holy Koran talks about human beings being Abus and Khalifah of God on earth.

    我向你引述的,《可兰经》的同一章谈到了人类,是上帝在地球上的阿布和哈里发。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But the introduction, "You shall be holy for I the Lord your God am holy"--being holy in imitation of God is emphasized repeatedly as the purpose of the laws in the Holiness Code especially.

    你们要圣洁,因为我耶和华你们的神是圣洁的“,这一引言就是教导人们要效仿上帝保持圣洁,作为法律的目的它被反复强调,特别是在圣洁法典里。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You shall not make yourselves unclean through any swarming thing that moves upon the earth. For I the Lord am He who brought you up from the land of Egypt to be your God: you shall be holy, for I am holy.

    你们也不可在地上的爬物,污秽自己,我是把你们从埃及地领出来的耶和华,要作你们的神,所以你们要圣洁,因为我是圣洁的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So on the seventh day, God rested from his labors And for this reason he blessed the seventh day and declared it "holy."

    在第七天,上帝从劳作中歇息,为此他赐福于第七天,称它为“神圣的“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And you may not eat animal flesh that has the lifeblood in it because the blood is the life and that belongs to God, that's holy, right?

    也不能生吃带着血的动物生肉,因为血液是活的,它属于上帝,它是神圣的,不是吗?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This is a word we'll be coming back to in about five or six lectures, Talking about what it is to be holy, but right now it essentially means it belongs to God.

    我们将会在以后五,六个讲座中回来讨论,在讲到“究竟何为神圣“时,但现在只意味着它属于上帝。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And finally, also associated with Israel's God, we have Ancient Near Eastern holy war traditions.

    最后,这也与以色列上帝有关联,我们知道古代近东的圣战传统。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In the Priestly view, only God is intrinsically holy; intrinsically holy.

    在祭司的眼里,只有上帝是本质上神圣的,本质上神圣。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • To be holy means to belong to or to be in the realm of God.

    神圣的意味着属于或存在于上帝的领域里。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • What is holy is what is in God's realm, something that's separated to him.

    神圣的东西都属于上帝的管辖范围,它们与上帝区别开来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • As God is holy, separate and distinct, so you shall be holy.

    上帝是神圣的,独立且与凡人不同的,因此我们应该模仿他。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • God sanctified the Sabbath at creation; he demarcated it as holy.

    上帝在创世时将安息日神圣化,将其与世俗区别开来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If something's holy, It doesn't belong to you, it belongs to God.

    如果一些事情是神圣的,它就不是属于你的,它属于上帝。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's not separated or marked off for special kind of treatment because it's holy. For a common object to become holy, you need a special act of dedication to God, to God or God's realm or God's service.

    不会因为物体是神圣的而有什么区别对待,对于一个普通的事物来说,想要变得神圣,就必须对上帝做出一些牺牲,受到上帝的管辖,为上帝服务。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But they also serve another very important function, and that was the formation and maintenance of a differentiated ethnic identity or in Priestly parlance, the formation and maintenance of a holy peoples separated out from other nations by rules that mark her as God's people.

    但是它们也有另外一个很重要的功能,这个功能形成并维护了,一个分化的种族身份,或者用神职人员的说法,这些规则促使了神圣民族的形成和保持,这个民族和其他的城邦区别开来,被标记为上帝的子民。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So it is God's presence there that sanctifies, which simply means "makes holy, makes sacred," to sanctify, to make holy, the tabernacle. And to understand this, we need to understand the Priestly conception of holiness.

    上帝的存在使一切神圣,意思就是使一切圣洁庄严,使整个帐篷神圣、圣洁,为了理解这鞋内容,我们需要知道祭司对于“神圣“的理解。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • These are spelled out in Leviticus 18 and Leviticus 20, those two chapters. Besides defiling the sinner, moral impurity symbolically defiles various sancta, especially the sanctuary, but also God's name and also the Holy Land itself.

    这些都在《利未记》十八章和二十章里讲清楚了,除了玷污人使人变得有罪,道德上的不洁从象征意义上玷污了各层圣所,尤其是最外面那层圣所,同时也玷污了上帝的名字,和“圣地“这个名字。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And I was talking about the fact that for Deuteronomy the election of Israel, God's election of Israel means or entails the idea that Israel is a holy people, holy in the sense of separated to God that root meaning of holiness which means to be separated from the common or the ordinary.

    我上次提到了《申命记》中的一个事实,以色列被选择,上帝选择以色列意味着,以色列是神圣的民族,对于上帝他们是分离的,这便是神圣的根本意义,意味着与一般和普通分离。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Whatever the actual origin of these various dietary taboos, they are here embedded in a larger ideological framework concerning the need for the Israelites to separate themselves and to be holy like their god. The dietary laws are connected then with this theme of imitatio dei, of imitation of God.

    不管这些饮食禁忌的实际起源是什么,它们都被嵌入一个庞大的思想框架,这个框架考虑到以色列人对区别他们自身,和他们神圣的神的需要,饮食教规,和对上帝的模仿有关系。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So there are two components integral and inseparable in the concept of holiness: initial assignment of holy status by God and establishment of rules to preserve that holy status, and secondly, actualization of that holiness by humans through the observance of the commandments and rules that mark that thing off as holy.

    因此在神圣这一概念中,有两个组成部分,一个是上帝最初形成的神圣状态,和为了保持这个神圣状态而建立的规则制度,第二个是,人们通过遵守戒律,而将神圣现实化到生活中,将神圣的事物标记出来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定