You have an elegy here, a beautiful and plangent lament for something or someone lost. And we have to ask ourselves, "Could this be a paradise lost?"
它变成了挽歌,一首优美的如泣如诉的挽歌,因为某些东西或某些人消失了,我们不得不问自己,这就是失乐园吗“
But that means, if we think something's missing, we then have to ask yourselves, ? what's missing?
但是,如果我们认为它不完美,那么我们必须问问自己,到底缺少了什么东西?
There is something that you really have to ask, something that cannot wait.
有什么非问不可的问题,无法等待。
Again, we have to ask ourselves, we have to start thinking of the question about what does this mean for doing something about changing the world's diet, changing the nation's diet, changing the world's diet?
让我们来问问自己,考虑一下这个问题,改变一个国家的饮食文化,改变这个世界的饮食,这意味着什么
And again, to move back and ask ourselves a larger question, would knowing how much time you have be something that would allow you to actually embrace those choices, ? or would it instead just be a burden?
再一次,回到原题,问我们自己一个更大的问题,知道自己还有多少时间,是会让你实际上接受这些选择呢,还是只是一个负担?
So for our purposes, we don't have to ask ourselves when Socrates in the dialogue says something, is this a view that the dead man Socrates actually would have held or is this simply a view that the dead man Plato put in the mouth of the character Socrates?
所以,出于这门课程的目的,我们无需深究,苏格拉底在对话中的某个观点,到底是属于那个真实的受死之人苏格拉底的,还是属于已故之人柏拉图,通过作品中苏格拉底这个角色所表述的
应用推荐