• Now we have done it to space as well and created our own problem because all this stuff is man-made."

    VOA: standard.2010.07.24

  • I have to write to them about that However we go to the text-only version here You see it`s all in text.

    我得告诉他们这一点,下面我们进入文字版,里面全部以文本形式显示。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • For that reason, if you wanted to win a court case, it helped-- - or have somebody represent you in politics or all kinds of things-- it helped to have strong patrons.

    所以如果你想赢诉讼-,最好找人在政治及其他事务上代表你-,有个强大的庇护人很重要。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • "Kook means the clueless beginner who paddles his surf board out to the other surfers in the lineup and starts chattering away like it's a cocktail party, completely ignores all the finely-tuned protocols of surf that have developed over decades."

    VOA: standard.2010.08.04

  • We can have lunch--all sorts of opportunities for talking, and I hope you'll take advantage of it.

    或者与我共进午餐,总之抓住各种讨论的机会,我希望你们能够好好利用这些机会。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • First of all, you train yourself and you have the God-given talent that you can do it, and that is that you can play jazz if they want jazz, and play country if they want country, and classical if you're that gifted."

    VOA: standard.2009.08.14

  • If I own the last one hundred shares, it's all mine; I don't have to take any--I can do whatever I want.

    如果最后一百股是我的,那公司就是我的,我不需要付任何...都是我说了算

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • This is a very-- it's fascinating that it happens at all, that you have severe damage but compensated with some powerful skill.

    这种现象总会发生,个体出现严重损伤,但某些技能却会变得强大以作为补偿

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You wouldn't think I would have, I don't have -- all right, be that way about it.

    你不用担心我需要什么,我不需要什么--好了,先这么做。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Homer and Virgil and, well after them, Dante and innumerable others have all applied the simile of the leaves or some version of it to describe the numberless-ness of the dead.

    荷马,维吉尔,在他们之后还有但丁,以及无法计数的曾经用过这个落叶比喻,或者变种版本来形容死者的数量极多的其他诗人们。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Quickly to reread it--I know that you all have it glued to your wrists, but in case you don't, I'll reread it: I am Tony the Tow Truck. I live in a little yellow garage.

    我快一点复述一下--我知道你们肯定都读过了,但是以防万一有人没读过,我还是要重读一遍:,我是拖车托尼,我住在一间狭小的黄色车篷里。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Again, it's not that people who don't have painful emotions-- remember? They are all dead.

    他们不是没有痛苦情绪-,没有的都是死人。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • They got this miserable modern one with the sort of Vietnam like conditions that they have out there; it's raining all through the God-damned battle of Agincourt.

    为了在现代世界重现当时的惨状,摄制组远赴越南,在阿金库尔战役中,该死的雨下个没完没了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If you can block one of those people from getting the vaccine, you also stop-- from getting the disease-- you also stop all the people they would have transmitted it too from getting a disease.

    如果你可以防止一个人感染疫苗,你同样可以防止...,刚才应该是感染疾病...,你就同样可以防止所有,可能已经接触过病毒的人群患病

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • - On the other hand, we have to ask ourselves-- and this the question that I left us with last time- whether it would really, all things considered, be better to know how much time you had.

    另一方面,我们不得不问自己-,这是上一次课我留下来的问题-,从全面考虑,知道你还有多少时间,是不是会更好。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I do, I have a...a way to think about this... ... some people call it the... The Taylor rule -...Taylor Rule, yeah And it says the rate shouldn't have come down all the way to 3 at this point, maybe, maybe 3.5 or so And that rule basically says that interest rates should adjust according to what's happened to the economy.

    没错,关于这个我有自己的思路。,有人将其称为。,泰勒规则,-噢,对,泰勒规则,根据这个规则,利率不应该,一路狂跌至3%,至少也该在3。5%左右,本质上来讲,该规则说明,利率应该,根据经济形势进行调整。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • So, the idea that theorists suggest-- and it may be unreachable-- but the perfect financial system would have all of our risks pooled completely.

    理论家提出的这一理论-,可能无法达到-,但是一个完美的金融体系,能够将所有的风险完全分摊。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • If you ask them why it matters, they say, well it's pretty obvious-- it's all their investor psychology that we have to deal with.

    如果你问为什么这么重要呢,他们说,这很明显,因为我们要考虑投资者的心理

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But the very, sort of, nature of being an institution constrains almost everybody whether it's, in our case, all our investors have thirty-day liquidity.

    但是,投资机构的本质在一定程度上束缚了,它所处市场里的每一个人,在我们的案例中,我们所有的投资者都拥有强大的现金流。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You have this standardized form and you've got carbon paper between them and you typed it-- all these really created much more accurate techniques.

    你在印有这种标准表格的,纸中间夹上复写纸,接着打印信息-,这些都能使得信息更为准确。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Here is the deal: What I am going to do is ask you-- this is all voluntary, you don't have to do it-- here's the deal.

    交易是这样的,我要做的是要求你们-,纯属自愿,可以不做,交易是这样的。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But of course, it has a lot of force because all fifty states have met-- the commissioners of fifty states have met and hashed it out.

    当然,这种建议有它的力度,因为所有五十个州的保险业者,聚集在一起,反复推敲才得出建议

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Although, I said, insurance was effectively discovered or invented in the 1600s, it has been slow to grow because they didn't have the well-defined-- all of the inventions yet.

    尽管我说过,保险实际上,是在17世纪的时候被发现或者发明的,但它的发展非常缓慢,因为人们无法确切定义-,这种被发明出的东西。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, if you bought a newspaper it would be only two sheets because it was so expensive-- not all the thick paper that we have today-- and it would cost something like $10 or $20 in today's prices.

    你要是在当时买报纸的话,恐怕只有两页纸,因为纸实在是太贵了-,而且我们现在用的那种厚纸很少见-,按照今天的物价水平,大概需要10至20美元。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • This has made it very clear that there has to be -if you announce anything you have to announce it all at once on a certain date and you can't have favored people that you give the announcement to.

    很明显的一点...,如果要宣布事项,就要选定某一天,而且,你宣布的消息,不能只针对某一人群

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You can only drive one car at a time and if you have five cars-- well I mean that's kind of-- all right you could have five cars and you could drive a different one everyday, but it's starting to seem a little ridiculous, right?

    你只能一次开一辆车,而且如果你有五辆车,我的意思是那种...,好吧,你能有五辆车,而且你可以每天开不同的车,但是这有点荒谬,不是吗

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Earnings are something that accountants have generated and they've been doing it all the way back to 1871-- it's a venerable concept; it's how much money the company made this year, if it's annual earnings.

    收益是会计们算出来的,从1871年来一直如此,他们值得尊敬,年收益指的是公司这一年赚到的钱

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But at some point in the eighteenth century, the mask seemed informally to acquire an alternative title, Comus, and it's as Comus that all readers since have almost always referred to the mask -- and this, of course, is a mistake.

    但在18世纪的某个时候,《面具》似乎还有一个不太正式的名,《Comus》,因为《Comus》,后来读者都将它代指《面具》了,当然这是一个错误。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定