• So, all this language is produced because you can't ever get to that last thing; you have to keep hashing it over.

    所以,这一切语言就产生了,因为你永远没法知道最后那点;,你必须一直详细讨论它。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Dictionaries are implemented using a magic technique called hashing, which we'll look at a little bit later in the term, which allows us to retrieve keys in constant time.

    散列法的内容,此方法可以让我们在线性,时间内检索到键,因此字典的大小并不重要了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But not for the sake of hashing through the history of philosophy not for the sake of analyzing philosophical concepts the way analytical philosopher would, but rather,with that kind of background preparation, seeing things that others might not.

    不是为了深入讨论,哲学的历史,不是为了像,一个分析哲学家那样,分析哲学概念,而是在有了那种背景知识的准备后,看到一些别人可能看不到的东西。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • So what in the world is hashing?

    所以哈希到底是什么样的?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定