• Herein fail not,so help you God.

    VOA: special.2009.11.14

  • So the writer seems very determined to tell the story in a way that depicts God as acting not capriciously but according to certain clear standards of justice.

    作者似乎决定,描述不是一个变幻莫测,而是有着很清楚公正原则的上帝。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • They didn't say God because, of course, the Enlightenment thinkers were not so sure they believed in God, but they still seemed to believe in something they wanted to call a creator.

    他们没有说是上帝,因为,当然,启蒙思想家们并不确定他们,是信仰上帝的,但是他们似乎仍旧,信仰所谓的造物主

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Remember when God said, "The sin of the Amorites is not yet complete, when they have sinned so much and to such a degree, they will be vomited out and then your tenancy can begin"?

    记住上帝说的,“亚摩利人的罪孽还没有完,它们的罪孽是如此深重,他们最终将被驱逐,另一批人又重蹈覆辙,“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The land is described as a land where milk and honey flow, and if only you will obey the voice of Yahweh your God. This is the kind of language that's used here, and not so much in the other books.

    应许之地被描述为流奶与密的地方,并且只要,你遵从了耶和华你神这种语言,仅仅被用在这里,而不是在其它几书中。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • God has promised at this point, however, not to destroy all humankind again, So he experiments with a single individual of faith.

    但是上帝却在这时保证,再也不摧毁全人类,因此他检验了个人信仰。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Nature also is not divine. It's demythologized, de-divinized, If that's a word; the created world is not divine, It is not the physical manifestation of various deities, an earth god, a water god and so on.

    自然是没有神性的,它是没有神话色彩也没有神性的,如果可以这样说的话,被创造出来的世界并不神圣,它并不是众神实体的显形,是一个土地神或者水神或者诸如此类。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It has other terms that give commandments about the observance of the festivals, various festivals, the dedication of first fruits to God, the dedication of first born animals to God and so on; things that were not in the Exodus 20 Decalogue.

    它还给出了其它的条款,包括各种节日庆祝仪式的戒律,规定将初熟之物和头生的牲畜供奉给上帝等,这些条例在,《出埃及记》第20章里都没有出现。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So, there's a wonderful thirteenth-century commentator that says that God needed creatures who could choose to obey him, And therefore it was important for Adam and Eve to do what they did And to learn that they had the choice not to obey God so that their choice for God would become endowed with meaning.

    十三世纪有一位著名的评论家说,上帝需要有能力选择遵从他的生物,因此,夏娃亚当做他们所做的事情很重要,并发现他们可以选择不遵从上帝,那么他们对上帝的遵从便有了意义。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定