Instead the Israelites are affirming their identity and their relationship with God by telling a story, a story whose moral can only be that God is reliable.
相反,犹太人是确定了他们的身份,和上帝的关系,通过讲述这个故事,故事的唯一教育意义便是,上帝是值得信赖的。
But the view eventually will be that only Israel is obligated to the God of Israel, other nations aren't held accountable for their idolatry in the books of the Torah.
但随后演变为,只有犹太人,有义务崇拜自己的上帝,其他的民族则不用,根据《摩西五经》的记载。
And Deuteronomy is also something of a loyalty oath, except that the people are pledging their loyalty to a god rather than to a human king.
申命记也是一种忠诚试验,虽然人们是,对神宣誓他们的忠诚而不是对一个人类。
As God is to humanity, humans in imitation of God are towards their domesticated animals."
正如上帝对人类所做的那样,人类模仿上帝,体现在他们对待家禽的态度上,“
Love and loyalty are mere abstractions, however, without some sort of vehicle for their expression; and the vehicle for their expression then is God's Torah, the sum total of God's teachings and instructions and laws and guidelines, which are supposed to ensure long life and prosperity in the land.
爱和忠诚都是一种无法表述的吸引力,于是律法卷就成了表述它们的方式,即对上帝的教诲,指导,律法和方针的,汇总,它将保证这片土地长久的,繁荣。
And then their son, Baal, who is a storm god He's depicted in mythological literature Mot as defeating both the chaotic sea god, Yam, and the god of death, Mot.
他们的儿子Baal,是风暴之神,在神话文学的描述中,他打败了混乱的海神Yam和死神。
应用推荐