The second half of verse 5 and 6 gives the reward: God is conferring on the Israelites this elevated status ; of royalty, of priesthood; "You'll be to me a kingdom of priests, and a holy nation."
诗5余下的部分和诗6,说明了遵守的奖赏:,上帝将会使犹太人的地位提升,忠诚的,祭司的国家;,“你们要归我作祭司的国度,为圣洁的国家“
So in Deuteronomy 5:2-3: "The Lord our God made a covenant with us at Horeb . It was not with our fathers that the Lord made this covenant but with us, the living, every one of us who is here today."
那么在申命记5章2-3节耶和华我们的神在和烈山,与我们立约这约不是与我们祖先立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的“
Specifically you'll see that the rationale for observing the Sabbath is different. God's name in Deuteronomy 5 is not to be used in a vain oath as opposed to a false oath. There are differences in the meaning.
你会发现两者对守安息日习俗的论述是特别不同的,《申命记》第五章的描述是,不可以妄称上帝的名,而不是不可以以上帝的名义作假誓,它们表达的意思。
Verse 5 contains God's stipulations.
诗5中有上帝方面的规定。
应用推荐