We don't find this out until we get to the next line, that the "fruit" at the end of the line is only a kind of temporary resting place.
直到下一句我们才发现“,这句末的“果子“只是暂时的停顿。
We know, of course, that Adam and Eve are going to eat the stupid fruit; but Milton is developing a style that works to resist our drive to get to the end of the story.
我们知道亚当夏娃会吃掉那愚蠢的果子;,但弥尔顿创造了一种体式,抗拒我们想要读到故事结局的冲动。
应用推荐