• Genesis 1 speaks of male and female, one set of Hebrew terms, but Genesis 2 uses man and woman, a different set of Hebrew terms to describe the genders.

    创世纪》1中用希伯来语中的男人女人,但是《创世纪》2用男的和女的,用另外的希伯来语单词描述性别。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It's kind of interesting. God tells Adam before the creation of Eve that he's not to eat of the tree of the knowledge of good and evil that's in Genesis 2:16, on pain of death.

    在《创世纪》第2章第16节,谈及死亡的痛苦时,上帝在没造出夏娃之前,告诉亚当,他不能吃智慧果。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This is a story that is predominantly in Genesis 2 and trickles into Genesis 3 and I'm going to look at it mostly in isolation from the first account.I'm going to be looking at it in light of an important parallel.

    这个故事在《创世纪》2,3章中占据很重要的地位,我采用脱离对第一个故事的描述方法,将这两个故事,放在同等重要的位置上来解读。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So in the second creation story beginning in Genesis 2:4, We read that the first human is formed when God fashions it from the dust of the earth or clay.

    在《创世纪》第2章第4节开始的第二个创世故事,我们看到第一个人类形成,他上帝用尘土或黏土将人捏造成形。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The story of the first human pair in the Garden of Eden, which is in Genesis 2 and 3 has clear affinities with the Epic of Gilgamesh, that's a Babylonian and Assyrian epic in which a hero embarks on this exhausting search for immortality.

    创世纪2至3,里,伊甸园亚当和夏娃的故事,与《吉尔迦美什史诗》有着密切的联系,《吉尔迦美什史诗》是巴比伦人和亚叙人的,一个英雄竭尽全力追求永生的故事。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Yahweh Elohim So in Genesis 2 the deity is Yahweh Elohim.

    所以在《创世纪》2中,上帝被称为。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Genesis 2 is much more dramatic, much more earthy.

    而《创世纪》2则更加戏剧化,粗俗化。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • But Genesis 2 refers to the deity as a name that's really a combination, Lord God it's Yahweh Elohim, so you'll see '"Lord God" right?

    但是《创世纪》2中的神是个综合体,他叫Yahweh,Elohim,我们翻译为?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • In our consideration of Genesis 1 and 2, We first need to consider a Babylonian epic, an epic that is known Enuma elish By its opening words at the top of the column over there, Enuma Elish, which means "when on high," the opening words of this epic.

    在我们学习《创世纪》第一章和第二章时,我们首先要了解一部巴比伦史诗,它因开篇第一句被人们所知,它的意思是,当在天国时,这就是开篇的话。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Sometimes there are completely new emphases and the story can come out to be a very, very different story. 1 and 2 Chronicles are a retelling and a reworking of much of the material from Genesis through 2 Kings, and it cleans up a lot of the embarrassing moments.

    复述的故事会有全新的侧重点,可能和原来的故事之间,存在很大的差别,《历代志》上下就是,对从《创世记》到两部《列王纪》中大量材料的复述和,再加工,它清除了很多令人窘迫的故事。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定