• It's the passage from Spenser's cave of Mammon canto that describes this same scene of violation, the violation of mother earth.

    这是斯潘塞笔下描写贪神之洞的长诗的篇章,它描述了对于大地母亲粗暴冒犯的场景。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is the realm of that mountain of imagination that I was showing you in the passage from Good Readers and Good Writers.

    这就那想象力的巅峰,我曾在《好的读者和好的作家》,中向你们展示过它。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now this allusion here in this verse epistle to his father is to a passage from the book of Revelation.

    在这封给他父亲信里的诗中所含的暗示,是从《启示录》中的一段话来的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is why in the last passage on your sheet from the interview with Stefano Rosso, de Man is willing to venture on a categorical distinction between his own work and that of his very close friend, Jacques Derrida.

    那就解释了为什么在纸上的最后一段,选自斯蒂法诺,罗素的采访,德曼愿意在自己的作品与他的密友雅克,德里达的作品,之间一个绝对的差别上冒险。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You find this famous passage from John Stuart Mill.

    关于这点,约翰·斯图尔特·穆勒的名言如下。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • You'll note in this passage from Areopagitica that Milton himself calls Spenser a teacher.

    你们可以在《论出版自由》的文章中看到,弥尔顿称斯潘塞为老师。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is what he says in this first passage. He says: If we study speech from several viewpoints simultaneously, the object of linguistics appears to us as a confused mass of heterogeneous and unrelated things.

    这也是他在第一篇文章里说的话:,我们同时从几个角度读这篇文章,这时语言学乱的像一锅粥,没有系统毫无关联性。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • A particularly puritanical editor of Plato from the twentieth century writes in a footnote to that passage, "this is almost the only passage in Plato " that one would wish to blot out," his sensibilities were offended by this notion.

    有一位道德特别崇高的编辑,在二十世纪编到柏拉图这个段落时,写了一句脚注,“这应是柏拉图书中唯一一段,让人想要擦掉的话“,他的感性受到那一段话的冒犯。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • As we read this passage, we sort out Christian myths from Egyptian myths, or let's say we sort out from what with Milton be Christian truth from Egyptian myths.

    当我们读这段时,我们把基督神话从希腊神话中挑出来,或者说我们把弥尔顿所说的基督的真理,从希腊神话中挑了出来。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now this passage that we're looking at, the passage from the Apology, has been written, well, after all of the poems that we're reading for today.

    现在我们看的来自《致歉》的文章,已经被写入了,在今天我们读了所有的诗歌后。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's for this second printing that Milton adds the headnote that you see here that now begins the poem: "In this Monody the Author bewails a learned Friend, unfortunately drown'd in his Passage from Chester on the Irish Seas, 1637."

    在第二版中,他加上了眉批,你们现在都能看到:,“周一作者缅怀了一位,不幸于1637年在爱尔兰海上,溺水而亡的挚友“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Consider one thinker, and I will, I'm going to read you a short passage and I'm going to come back to this again later in the semester, from Thomas Hobbes' Leviathan, chapter 31 of Leviathan, where Hobbes gives us a very personal statement about his intention in writing this book.

    细想以下这一位思想家,我将朗读一小段文章,然后在学期后段,再回到这个主题来,这是取自贺伯斯的《利维坦》,第,31,章,贺伯斯提供了十分贴切的陈述,关于他撰写本书的动机。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定